11问答网
所有问题
当前搜索:
孙子荆与王武子文言文翻译
孙子荆与王武子文言文翻译
关于孙子荆与王武子的译文
答:
2、原文:
孙子荆
以有才,少所推服,唯雅敬
王武子
。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”3、出自南朝时期所作的
文言
志人小说集《世说新语·伤逝》,伤逝...
孙子荆
以有才,少所推服
翻译
答:
2、原文:
孙子荆
以有才,少所推服,唯雅敬
王武子
。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”出自南朝时期所作的
文言
志人小说集《世说新语·伤逝》,伤逝指哀...
孙子荆与王武子文言文
怎么
翻译
答:
《
孙子荆与王武子
》
文言文翻译
为:孙子荆年轻时想要隐居,告诉王武子说:"应该枕石漱流",错说成"漱石枕流。"王武子说:"流水可以枕,石头可以漱口吗?"孙子荆说:"之所以枕流水,是想要洗干净自己的耳朵;之所以漱石头,是想要磨砺自己的牙齿。"孙子荆恃才傲物,很少有他看得起的人,唯独非常敬重王...
关于
孙子荆与王武子
的译文
答:
”2、原文:
孙子荆
以有才,少所推服,唯雅敬
王武子
。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”3、出自南朝时期所作的
文言
志人小说集《世说新语·伤逝》,...
孙子荆与王武子文言文翻译
答:
2、原文:
孙子荆
以有才,少所推服,唯雅敬
王武子
。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”3、出自南朝时期所作的
文言
志人小说集《世说新语·伤逝》,伤逝...
孙子荆与王武子
的
翻译
是什么?
答:
《
孙子荆与王武子
》
文言文翻译
为:孙子荆年轻时想要隐居,告诉王武子说:"应该枕石漱流",错说成"漱石枕流。"王武子说:"流水可以枕,石头可以漱口吗?"孙子荆说:"之所以枕流水,是想要洗干净自己的耳朵;之所以漱石头,是想要磨砺自己的牙齿。"孙子荆恃才傲物,很少有他看得起的人,唯独非常敬重王...
孙子荆与王武子文言文翻译
答:
2、原文:
孙子荆
以有才,少所推服,唯雅敬
王武子
。武子丧,时名士无不至者。子荆后来,临尸恸哭,宾客莫不垂涕。哭毕,向灵床曰:“卿常好我作驴鸣,今我为卿作。”体似真声,宾客皆笑。孙举头曰:“使君辈存,令此人死!”3、出自南朝时期所作的
文言
志人小说集《世说新语·伤逝》,伤逝...
孙子荆
年少时欲隐
文言文翻译
孙子荆年少时欲隐翻译
答:
“孙子荆年少时欲隐”出自
文言文
《
孙子荆与王武子
》,全文
翻译
为:孙子荆在年少时想要隐居,告诉王武子说:“应该枕石漱流”,错说成“漱石枕流”。王武子说:“流水可以枕,石头可以漱口吗?”孙子荆说:“枕流水是因为想要洗干净自己的耳朵;漱石头是因为想要磨砺自己的牙齿。”孙子荆恃才傲物,...
孙子荆与王武子文言文翻译
答:
《
孙子荆与王武子
》
文言文翻译
为:孙子荆年轻时想要隐居,告诉王武子说:应该枕石漱流,错说成漱石枕流。王武子说:流水可以枕,石头可以漱口吗?孙子荆说:之所以枕流水,是想要洗干净自己的耳朵;之所以漱石头,是想要磨砺自己的牙齿。孙子荆恃才傲物,很少有他看得起的人,唯独非常敬重王武子。武子...
孙子荆与王武子文言文翻译
孙子荆与王武子的译文
答:
孙子荆后到,抚尸痛哭,客人们受到感染,也跟着流泪。孙子荆哭罢,对着灵床说:“你一直喜欢我学驴叫,现在我学给你听。”他叫的声音和真的一样,客人们都忍不住笑了。孙子荆抬起头来说到:“上天竟然让你们这些人活着,却让王武子这样的人死了!”《
孙子荆与王武子
》原文 孙子荆年少时欲隐,...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
涓嬩竴椤
其他人还搜