11问答网
所有问题
当前搜索:
智永学书文言文翻译注释及翻译
智永
退笔家
文言文翻译注释
答:
关于“
智永
退笔家
文言文翻译注释
”的问题答案如下:一、原文 永公住吴兴永欣寺,积年
学书
,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市,所居户限为之穿穴,乃铁叶裹之,人谓“铁门限”。后以笔头瘗之,号为“退笔冢”。二、翻译 智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,之后就有十几...
《永公
学书
》
文言文
的
译文
是什?
答:
《永公
学书
》
文言文
的
译文
是:
智永
住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)。人们来求取墨迹,还请他题写匾额的人像闹市一样多,他居住家中的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”。后把笔头埋了,称之为“退笔冢”。原文如下:...
智永
与退笔冢
文言文翻译
答:
1.
智永
退笔冢的
译文
智永与“退笔冢” 永公住吴兴永欣寺,积年
学书
,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市。所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”。后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢”。译文:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮写坏的...
智永
与退笔冢
文言文翻译
答:
智永
与退笔冢
文言文翻译
如下:
译文
:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,之后就有十几瓮写坏的毛笔头,每瓮都有几石(那么重)。前来求取墨迹、并请(他)写匾额的人多得像吵闹的集市一样。(他)居住的地方的门槛因此被踏出洞来,于是(就)用铁皮包裹住门槛,人们称它为“铁门槛”。后来(智永)...
智永
与退笔冢原文
及翻译
答:
原文:永公住吴兴永欣寺,积年
学书
,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市。所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”。后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢(坟)”。
译文
:
智永
住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮(缸)写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)...
文言文
智永学书
翻译
答:
经过二三十年的努力,
智永
的书法果然大有进步。他的名气也越来越大,求其真迹者很多,智永穷于应付。登门求教的也极多,以至他户外之屦常满,连门限也踩坏了,智永又只好用铁皮来加固门限,时人称之为“铁门限”。这“退笔冢”与“铁门限”便成为书坛佳话,与汉张芝(张颠)洗笔洗硕的“池水尽墨...
智永
与退笔冢
文言文
原文
及翻译
答:
6.
文言文
《笔冢》
翻译
原文 永公住吴兴永欣寺,积年
学书
,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书,并请提额者如市,所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之,人谓“铁门限”。后取笔头瘗之,号为“退笔冢”。 ——选自《书断》
注释
1.永公:指
智永
,南北朝时书法家。 2.吴兴:今浙江湖州。 3.积年:多年。
智永
与退笔冢
文言文
答:
1.
智永
与"退笔冢"的
古文
与
译文
智永与“退笔冢”原文:永公住吴兴永欣寺, 积年
学书
,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市。所居户限 为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”。后取笔头瘗之,号为“退笔冢”。--选自《书断》译文:智永住在吴兴永欣寺,多年...
智永
退笔冢
文言文翻译注释
答:
注释
:1、永公:即
智永
;公,对人的敬称。他是陈代、隋代著名书法家。2、吴兴:古地名,今浙江湖州。3、积年:许多年。4、秃笔头:写坏的毛笔头。5、瓮(wèng):口小腹大的容器。6、石(dàn):旧时重量的单位。(一石相当于60kg)7、觅:寻求。8、书:墨迹(亦可作“书法”),字。9...
智永
退笔冢
文言文翻译
答:
1.
智永
退笔冢的
译文
智永与“退笔冢” 永公住吴兴永欣寺,积年
学书
,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数石。人来觅书并请题额者如市。所居户限为之穿穴,乃用铁叶裹之。人谓为“铁门限”。后取笔头瘗(yì)之,号为“退笔冢”。译文:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮写坏的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜