11问答网
所有问题
当前搜索:
狄仁杰与娄师德的故事
急求《
娄师德与狄仁杰
》译文
答:
狄梁公
与娄师德
一同作相国。
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐...
娄师德
包涵
狄仁杰的
译文
答:
狄梁公
与娄师德
一同做相国。
狄仁杰
一直排斥娄师德,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”狄仁杰回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为而依靠别人。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你能做高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇推荐...
娄师德
包容
狄仁杰
那件事,概括100到200字?求助大拿
答:
狄梁公
与娄师德
一同担任相国。
狄仁杰
排斥娄师德不是一天了,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是庸碌依靠别人而庸碌成事的。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你作了高官,全仗娄师德提拔。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几...
紧求“
娄师德与狄仁杰
”翻译
答:
”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。译文 狄梁公
与娄师德
一同作相国。
狄仁杰
一直排斥娄师德,...
娄师德与狄仁杰
文言文翻译
答:
3.
娄师德与狄仁杰
全文翻译 一、译文:狄梁公
与娄师德
一同担任国相。狄仁杰排斥娄师德不是一天了,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为依靠别人的。武则天对他说:“我曾经不了解你,你受重用,其实是
娄师德的
功劳。”于是令...
狄
梁公传及翻译
答:
狄仁杰
,死后被追赠为梁国公。后人又称其为“狄梁公”原文:狄梁公
与娄师德
同为相。狄公排斥师德非一日,则天问狄公曰:“朕大用卿,卿知所自乎?”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公...
<
娄师德与
狄任杰>的翻译?
答:
”对曰:“臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。”则天久之曰:“朕比不知卿,卿之遭遇,实师德之力。”因命左右取筐箧,得十许通荐表,以赐梁公。梁公阅之,恐惧引咎,则天不责。出于外曰:“吾不意为娄公所涵!”而娄公未尝有矜色。译文 狄梁公
与娄师德
一同作相国。
狄仁杰
一直排斥娄师德,...
娄师德与狄仁杰的
译文
答:
狄梁公
与娄师德
一同担任国相。
狄仁杰
排斥娄师德不是一天了,武则天问他说:“朕重用你,你知道原因吗?”回答说:“我因为文章出色和品行端正而受到重用,并不是无所作为依靠别人的。”过了一会,武则天对他说:“我曾经不了解你,你受重用,其实是
娄师德的
功劳。”于是令侍从拿来文件箱,拿了十几篇...
文言文《
狄
梁公》的翻译
答:
资料集中,内容丰富,广泛记载唐代的政治史实、宫廷琐事、士大夫言行、文学家轶事、风俗民情、名物制度和典故考辨等,对研究唐代历史、政治和文学,均有参考价值。 译文
狄仁杰与娄师德
一同担任相国。(而)狄仁杰排斥娄师德不止一天了,武则天问狄仁杰说:“朕重用你,你知道是什么原因吗?”...
狄仁杰的
恩师为何甘当缩头乌龟?武周时期到底有多黑暗?
答:
真正的娄师德 从
娄师德的
这两则小
故事
中,我们可以看到在表面上,他就是一个怯懦,没有骨气、庸俗的昏官。但事实上却并非如此,娄师德进士出身,一个文人,却在吐蕃入侵时投笔从戎,屡建战功。他的威名传到了吐蕃,令吐蕃数年不敢犯边。屯田,让边关军事自给自足,减轻了朝廷负担。另一方面,身为朝中...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜