11问答网
所有问题
当前搜索:
狼的翻译和原文蒲松龄
狼的
故事的
原文和翻译
答:
《狼》
原文及翻译
注释如下:原文 《狼》清·
蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,...
《狼》的文言文
原文和翻译
答:
赞扬了屠户的机智勇敢,揭示了
狼的
贪婪、凶狠和狡诈的本性,并告诉我们,狼无论多么狡诈也不是人的对手,终归会被人的勇敢智慧所战胜。
蒲松龄
的作品大多是以神、鬼、狐、怪的世界来喻指人世间。《狼》也不例外,“狼”本就喻指那些表面强大可怕的坏人、敌人,
全文
的寓意也就是,对那些看上去可怕强大...
狼
翻译和原文
答:
(屠夫)抬起头来仔细观察发现,
狼的
嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个情形就好像鱼儿咬住了鱼饵。当时市场上狼皮非常昂贵,(这张狼皮)能值十几两金子,屠夫的生活略微宽裕了。就像爬上树去捉鱼一样,狼本来想吃肉,结果遭遇了祸患,真是可笑啊!三、出处 清·
蒲松龄
《狼》...
蒲松龄
《狼》
翻译
答:
文言文蒲松龄《狼》翻译:
一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只有剩下的骨头。屠户在回家的路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远
。屠户感到很害怕,便将骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨...
狼
翻译和原文
及注释
答:
翻译:
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了。(在这时,)突然出现了一匹狼
。狼窥视着屠夫担子上的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,(就这样)尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到(很)害怕,于是就拿着屠刀来(比划着)给狼看,狼稍稍退缩了几步,(可是)等到屠夫继续朝前走的时候,狼又跟了...
狼蒲松龄原文翻译
答:
蒲松龄
《狼》
原文及翻译
如下:一、原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不...
《狼》
翻译及原文
答:
狼
翻译及原文
: 《狼》第一则原文:有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示以刃,少却;及走,又从之。屠思狼所以百乘距者,前言似假。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟...
狼
蒲松龄
解释
和全文翻译
答:
《狼》作者:
蒲松龄
全文
:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈...
文言文《狼》的
全文翻译
答:
《狼》是清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说。这本小说描绘了贪婪、凶狠、狡诈的
狼的
形象。这本小说启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。一、《狼》的
原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨...
狼蒲松龄原文翻译
答:
《狼》是清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说集《聊斋志异》中的篇目。1、
原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
蒲松龄的狼原文翻译
蒲松龄写的狼原文及翻译
狼蒲松龄原文翻译一句一句
蒲松龄写的狼的翻译
狼蒲松龄原文翻译简短50字
狼的意思蒲松龄翻译
狼文言文翻译及原文
蒲松龄 狼 翻译
《狼》蒲松龄原文