11问答网
所有问题
当前搜索:
直译翻译策略
求教一首日文诗歌的
翻译
,涉及到了古语
答:
海や山でとれた食べ物。)我是当做さち来理解了,有形容来自海洋的山珍海味恩惠的意思。【たれば】如果理解成足る的ば形又
翻译
不通,没弄明白是什么变形而来的,意思上应该是“只要抵达”术 【すべ】方法,办法,手段,
策略
。「帰るにすべもなし」没有回头路,无从回首,我是这么理解的。
有没有英语小故事(有中文
翻译
)英语谚语
答:
mutton, but sells dog's flesh."或"He hangs up a sheep's head at the shopfront and sells dog meat."这两种译法,恐怕老外都难理解,尤其谈到"狗肉",他们更会反感,因为狗是他们最爱的宠物,不过老外倒有相近的说法:"He applied bait-and-switch factics in business.(他经商的
策略
是...
文言文里的甚至怎么表达
答:
因为文言文不论实词还是虚词多认现象较为普遍,句式也多富于变化,只有把握了原文的文意,上下文语境,才能准确地判断词的义项和句式的用法进而准确地将文言文
翻译
成现代汉语。2、将文言文译成现代汉语,主要应采用
直译
和意译两种方式,以直译为主。 直译要求将文言文字句用现代汉语对号入座,逐一落到实处,甚至对原文遣词的...
factor自行车中文名叫啥
答:
综上所述,虽然“factor自行车”
直译
为“因素自行车”是一种简单直接的
翻译
方式,但为了在中国市场更好地推广和塑造品牌形象,选择一个富有创意、易于记忆且能体现品牌特色的中文名是更为明智的选择。具体的中文名应综合考虑品牌定位、市场
策略
以及消费者心理等多方面因素来决定。
“欢乐时光”用英文怎么表达?
答:
欢乐时光的英文表达是 "Happy Hour"。解释:1. “欢乐时光”
直译
英文 “欢乐时光”在英文中通常被
翻译
为 "Happy Hour"。这个词通常用于描述一段时间,这段时间内人们感到快乐或放松,尤其是在休闲、娱乐或社交的场合。2. “Happy Hour”的文化背景 "Happy Hour" 不仅仅是一个简单的翻译,它还承载了...
“STP”指什么?
答:
英语中的缩写词STP通常代表"Scenario Tables Pool",中文
直译
为“方案表池”。这个术语在
翻译
和专业领域中广泛应用,尤其是在没有明确分类的情况下,它可能被归类于Sports领域,尽管其实际应用可能更广泛。据统计,STP的流行度为1239,显示出其在相关领域的普遍认知度。STP的中文拼音是“fāng àn biǎo ...
“AO”是什么意思?
答:
在探讨AO时,例如在研究紫砂器皿的艺术设计时,会结合审美特性,从设计艺术学实践角度探索其美学目标的本质和起源。在文学翻译中,AO也与译者的美学理念和
翻译策略
密切相关,如丹·布朗小说的翻译就展示了这一点。艺术的审美性和客观性是美学讨论的核心,强调艺术作品作为独立的审美对象具有客观价值。例如,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
51
52
53
54
55
56
57
58
59
76
其他人还搜