初中文言文常用字解释答:1.多查和记文言文中常用字的解释,例如焉:了,吾:我2.多看看有关文言文的书,例如有翻译的古文小说:聊斋志异,逐渐在看当中,记住一些常用句子的翻译,遇到文言文时也能大致了解意思.3.实在不行,请买本文言文翻译大全,死记硬背了啊,不过我并不是很赞同这个方法,毕竟自己真正了解了文言文才能做好它.剩下的自己去...
东吴是英杰文言文翻译答:1. 文言文翻译 膂东吴四英杰里的 [古文] 淮阴屠中少年,有侮信者。曰,若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。众辱之,曰,信能死,刺我;不能死,出我胯下。于是信熟视之,俯出裤下匐伏。一市人皆笑信,以为怯。 [今译] 有一次,在淮阴城里卖肉的少年中间,有一个人瞧不起韩信,当中侮辱他说:“虽然你长得高大,喜...
田丰袁绍文言文答:1. 《田丰之死》文言文翻译 【原文】 初,绍之南也。田丰说绍曰:"曹公善用兵,变化无方,众虽少,未可轻也,不如以久持之。将军据山河之固,拥四州之众,外结英雄,内修农战,然后简其精锐,分为奇兵,乘虚迭出,以扰河南,救右则击其左,救左则击其右,使敌疲于奔命,民不得安业;我未劳而彼已困,不及二...
文言文翻议答:2. 文言文翻译 原文: 吴越间,有鬈髯丐子,编茅为舍,居于南坡.尝畜一猴,教以盘铃傀儡,演于市,以济朝夕.每得食,与猴共.虽严寒暑雨,亦与猴 俱.相依为命,若父子然,如是十余年.丐子老且病,不能引猴入市,猴每日长跪道旁,乞食养之,久而不渝.及丐子死,猴悲痛旋绕,如人子躄踊状.哀毕,复长 跪道旁,凄...
韩非之死文言文原文及翻译答:1. 韩非之死 文言文翻译 韩非之死: 韩非来到秦国,秦始皇马上召见,但由于两地语言之差,加之韩非口吃,两人很难交流,只靠李斯翻译,秦王表达了对韩非爱慕,和真心向韩非求教之意,韩非应允作答。交流片刻,李斯提出,如此交谈费劲,莫不如让韩非回去书写成文,秦王应允。 韩非回到住所,欣然命笔,写下“圆天纲”一文,又...