11问答网
所有问题
当前搜索:
翻译文言文在线
张千载高谊
文言文翻译
答:
张千载高谊
文言文翻译
1、原文张千载高谊千载字毅甫,庐陵人,文山友也①。文山贵显,屡以官辟②,皆不就。文山自广还,至吉州城下。千载来见曰:“丞相赴北,某亦往。”遂寓于文山囚所侧近,日以美食奉之。凡留燕三年,潜③造一椟,文山受刑后,即藏其首。后,火其尸,拾骨置囊。南归,...
楚虽三户能亡秦(岂有堂堂中国空无人!
翻译
)
答:
此文出自:司马迁著《史记·陈丞相世家》渡河,船人见其美丈夫独行,疑其亡将,要中当有金玉宝器,目之,欲sha平。平恐,乃解衣裸而佐刺船。船人知其无有,乃止。文言文翻译器在线转换1.
文言文在线翻译
器勾践被围困在会稽,怅然感慨说:“我就死在这里了吗?”种说:“古时候有商汤被绑在夏台上,文王被囚在麦里,...
文言文在线翻译
答:
一个傻瓜听到盗贼进入门内,急忙写“各有内外”四个字,贴在大堂上。听到盗贼已经进入大堂,又写了“此路不通”四个字,贴在内房上。听到盗贼又来到了,就逃入厕所中。盗贼跟着他的足迹到那里,他于是掩厕所门咳嗽说:“有人在里面。”太好笑了!!!
文言文在线翻译
答:
【注解】①宰予,字子我,鲁国人,孔子的学生。②圬,涂饰墙壁的工具,这里作动词。③与(yú),语气词。诛,责备。④于,从。与,语气词。是,这。【
翻译
】宰予白天睡觉。孔子说:“(他像)腐朽的木头无法雕琢,(像)粪土筑的墙无法无法粉刷。对宰予还能责备什么呢?”孔子又说:“以前我对...
急求!
文言文在线翻译
答:
4.超(人名)乃顺风纵火,前后鼓噪,虏众惊乱,超手格杀三人,吏兵斩其使及从士三十余级,余众百许人悉烧死。这个不用翻了吧。3.弄清“里”字的意义,就很容易理解了,里和毛是相对的,和“皮之不存,毛将安附”的意思差不多。2.上天毫无保留地给人们带来所有好(美于味即味美,便于用即...
文言文在线翻译
答:
人非金石)为什么却要以并非金石的肌体去像草木那样争一时的荣盛呢?
文言文翻译在线
《韩非子。说林上》管鲍之交
答:
译文
管仲,又名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。鲍叔就向桓公保荐管仲。管仲被录用以后,在齐国掌理...
文言文在线翻译
答:
马嵬驿,李天子回首,京都硝烟漫,恨蛮敌不讲理,恨麾下无勇将,叹天下英雄凋零矣。盛时,她是帝国骄傲,而今,她是祸水红颜。奈天下万民若何,奈文武百官若何,抹新胭,点朱红,一身霓裳掩惆怅,半杯毒酒,一世情长。君爱我不甚于江山,我爱君却万胜过世间。
文言文在线翻译
答:
有朋自远方来不亦乐乎
文言文在线翻译
答:
楼主,是不是你打错啦? 是“冲冠一怒为红颜”吧?“冲冠一怒为红颜”的意思是:因为生气,头发竖起来,把帽子都顶起来了,为什么这样生气呢?因为他的爱人被抢走了。
棣栭〉
<涓婁竴椤
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
其他人还搜