11问答网
所有问题
当前搜索:
聊斋罗刹海市翻译译文
蒲松龄
罗刹海市
白话
译文
答:
蒲松龄
罗刹海市
白话
译文
如下:1、罗刹国向东两万六千里 原意:依蒲松龄“《罗刹海市》原著,中原向西26000为罗刹国,此处罗刹国向东26000里则是正好与原著“颠倒”过来,意指“中原”自身。2、过七冲越焦海三寸的黄泥地 原意:七冲、焦海都是指艰难险阻,也可指消化系统,三寸黄泥地指人的排泄物。3、...
罗刹海市聊斋
志异
原文翻译
答:
罗刹海市聊斋
志异
原文翻译
如下:一、原文 马骥,字龙媒,贾(gǔ,商人)人子,美丰姿,少倜傥,喜歌舞。辄(zhé,就)从梨园子弟,以锦帕缠头,美如好女,因复有“俊人”之号。十四岁入郡庠(xiáng,学校),即知名。父衰老,罢贾而归,谓生曰:“数卷书,饥不可煮,寒不可衣,吾儿可仍...
聊斋罗刹海市
原文及
译文
答:
聊斋罗刹海市
原文及
译文
如下:原文:马骥,字龙媒,贾人子,美丰姿,少倜傥,喜歌舞。辄从梨园子弟,以锦帕缠头,美如好女,因复有“俊人”之号。十四岁入郡庠,即知名。父衰老,罢贾而归,谓生曰:“数卷书,饥不可煮,寒不可衣,吾儿可仍继父贾。”马由是稍稍权子母。从人浮海,为飓风引...
聊斋罗刹海市
原文及
翻译
答:
聊斋罗刹海市
原文如下:马骥,字龙媒,是商人的儿子。他风度翩翩,一表人材,从小就洒脱大方,喜欢唱歌跳舞。经常跟着戏班子演出,用锦帕缠着头,就像一个美丽的少女,因此又有“俊人”的美称。他十四岁考中秀才,很有名气。父亲年老体衰,放弃了经商,回家闲住,对马骥说:“几卷书,饿了不能煮着...
聊斋罗刹海市原文翻译
答:
聊斋罗刹海市原文翻译
如下:马骥,字龙媒,是商人的儿子。他风度翩翩,一表人材,从小就洒脱大方,喜欢唱歌跳舞。经常跟着戏班子演出,用锦帕缠着头,就像一个美丽的少女,因此又有“俊人”的美称。他十四岁考中秀才,很有名气。父亲年老体衰,放弃了经商,回家闲住,对马骥说:“几卷书,饿了不能...
聊斋
志异中
罗刹海市
的
译文
答:
关于
聊斋
志异中
罗刹海市
的
译文
如下:原文:马骥,字龙媒,贾(gǔ,商人)人子,美丰姿,少倜傥,喜歌舞。辄(zhé,就)从梨园子弟,以锦帕缠头,美如好女,因复有“俊人”之号。十四岁入郡庠(xiáng,学校),即知名。父衰老,罢贾而归,谓生曰:“数卷书,饥不可煮,寒不可衣,吾儿可仍...
蒲松龄的
罗刹海市
原文及
翻译
答:
蒲松龄的
罗刹海市
原文及
翻译
具体如下 作品原文 马骥,字龙媒,贾人子。美丰姿。少倜傥,喜歌舞,辄从梨园子弟,以锦帕缠头,美如好女,因复有俊人之号。十四岁,入郡庠,即知名。父衰老,罢贾而居,谓生曰:“数卷书,饥不可煮,寒不可衣。吾儿可仍继父贾。”马由是稍稍权子母。从人浮海,...
聊斋罗刹海市
原文解读
答:
聊斋罗刹海市
原文如下:马骥,字龙媒,是商人的儿子。他风度翩翩,一表人材,从小就洒脱大方,喜欢唱歌跳舞。经常跟着戏班子演出,用锦帕缠着头,就像一个美丽的少女,因此又有“俊人”的美称。他十四岁考中秀才,很有名气。父亲年老体衰,放弃了经商,回家闲住,对马骥说:几卷书,饿了不能煮着吃...
聊斋
志异
罗刹海市原文翻译
答:
聊斋
志异
罗刹海市
原文如下:马骥字龙媒,贾人子,美丰姿,少倜傥,喜歌舞。辄从梨园子弟,以锦帕缠头,美如好女,因复有“俊人”之号。十四岁入郡庠,即知名。父衰老罢贾而归,谓生曰:“数卷书,饥不可煮,寒不可衣,吾儿可仍继父贾。”马由是稍稍权子母。从人浮海,为飓风引去,数昼夜至...
罗刹海市
歌词与
聊斋
原文
答:
罗刹海市
歌词与
聊斋
原文如下:罗刹国向东两万六千里,呀过七冲越焦海三寸的黄泥地,只为那有一条一丘河,河水流过苟苟营,啊,苟苟营当家的叉杆儿唤作马户,十里花场有浑名,她两耳傍肩三孔鼻,未曾开言先转腚,每一日蹲窝里把蛋来卧,老粉嘴多半辈儿以为自己是只鸡,那马户不知道他是一头...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜