11问答网
所有问题
当前搜索:
英文名的顺序规则
英文名
怎么拼
答:
名字拼音+空格+姓氏拼音。其中名字拼音、姓氏拼音首字母大写。例子:中文名:王老五 英文名:Laowu Wang 更多例子,见下图:英文名的英文意思是English name,由于英语在全球的使用最为广泛,有了英文名也便于人们跨国之间的交流。英文名一般的结构是:教名+自取名+姓氏。中文刚好与
英文名的顺序
相反:...
中国人的名字应该放在
英文名字的
前面还是后面呢?
答:
如果是外国人,
英文名
是名在前。如果是中国人,英文名是姓在前。建议在不同场合,推荐按本国姓名
顺序
书写,并对姓的位置加以说明。英语姓名的一般结构为:名+中间名+姓。如William.Jafferson.Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George.Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill....
中文名字如何翻译成
英文名字
?
答:
名字拼音+空格+姓氏拼音。其中名字拼音、姓氏拼音首字母大写。例子:中文名:王老五 英文名:Laowu Wang 更多例子,见下图:英文名的英文意思是English name,由于英语在全球的使用最为广泛,有了英文名也便于人们跨国之间的交流。英文名一般的结构是:教名+自取名+姓氏。中文刚好与
英文名的顺序
相反:...
英文名
后面要怎么加上姓氏
答:
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓,姓氏一般是放在最后面的。
英文名
与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。例如,国际功夫巨星成龙的英文名 Jackie Chan ,其中Jackie就是...
林海泉的
英文名
是
什么
答:
补充具体
英文名字的规则
如下:(一)在中国乃至国际的标准如下:中国人名的英语写法,目前有两种习惯:一、直接以汉语拼音表达,如"李小莉"-->"Li Xiaoli"。这里有几点需要注意:1、姓名
顺序
保留汉语习惯,即姓在前,名在后,而不是按英语习惯,这是与当前通行规范不相容的。2、姓和名作为两个组合分开...
中文姓氏怎么写在
英文名
后面
答:
名字拼音+空格+姓氏拼音。其中名字拼音、姓氏拼音首字母大写。例子:中文名:王老五 英文名:Laowu Wang 更多例子,见下图:英文名的英文意思是English name,由于英语在全球的使用最为广泛,有了英文名也便于人们跨国之间的交流。英文名一般的结构是:教名+自取名+姓氏。中文刚好与
英文名的顺序
相反:...
英文
人名怎么翻译?
答:
问题一:中文姓名怎样翻译成英文 如果你是
英文名字
,中文的姓,可以按照西方的方式写。例如:Rick Zhang 如果你是中文的拼埂,按照中国
的顺序
,姓在前,名在后,如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。如: *** :Mao Zedong。但银行的写法又不一样,如果是银行的写法或护照的写法, **...
中文名字翻译成
英文
答:
- 按中文
名字的顺序
:Deng Yongdong 翻译为 Yongdong Deng - 按英文习惯,名在前姓在后:Yongdong Deng 2. 把自己的中文名字翻译成英文:- 张三可译为 Zhang San 或 San Zhang - 张三四可译为 Zhang Sansi 或 Sansi Zhang 3. 中文名字翻译成谐音的
英文名字
:- Dodge 或 Donkin,例如江道强可译...
外国人的名字翻译成中文,前边是名字还是姓?
答:
如果是按照原来
英文的顺序
翻译,就是前面是名,最后是姓。如Harry James Potter,中文翻译是哈利·詹姆斯·波特,“哈利”是一般汉语意义上的名(first name),“詹姆斯”为中间名(middle name),“波特”为姓(family name)
何世高
英文名
怎么写?
答:
何世高英文名这样写:He Shigao.这个英文名字是由何世高中文名字的汉语拼音转换而成,符合现今取
英文名字的
法则和习惯。何世高英文名字的写法(怎么写)是:按照汉语拼音字母
顺序
,姓在前,名在后,“姓”和“名”的第一个字母要“大写”,在“姓”与“名”之间要留有“间隔”。
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜