11问答网
所有问题
当前搜索:
英译指的是汉译英还是英译汉
英译汉
选材
答:
事实上,大多数的英语学习者和爱好者都觉得英译汉比汉译英难。但无论
是汉译英
,
还是英译汉
,都是一项艰苦的创造性的语言实践活动,而这一语言实践活动离不开它的理论指导。也就是说,对于一般的英语学习者,要做好英译汉,除了掌握两门语言的基本知识、社会文化外,还要掌握基本的翻译理论,并将其...
初次接触英语笔译,先学
英译汉还是汉译英
?
答:
我是英语专业的,我觉得
翻译
看重的是基础知识,包括英文水平、东西方文化知识背景、中文水平等等。只要拥有了扎实的基础,就不存在先学英汉还是汉英这样的问题的,需要的就是两方面的不断锻炼。祝楼主学习进步!
如何全面提高英语
翻译
水平
答:
而把英语作为工具使用和当翻译之间既有相同有又有区别,相同之点在于它们都是一个翻译过程,作为工具其实是一个自己给自己翻译的过程,如要听懂或读懂英语,就是一个
英译汉
的过程;要表达则是一个
汉译英
过程;当然可以根据自己的意愿进行表述,相对容易,不同之处在于要翻译别人的东西就难得多,也许某人能够分别阅读一份...
为什么说汉语是种意合型的语言
答:
汉语重意合,英语重形合,这一特征造成了
汉英翻译
时一个独特的技巧:增译与减译.通过以上论述,我们可以看出,
汉译英
时可能减掉某些东西,但绝对必须增加一些东西;
英译汉
时可能增加某些东西,但绝对必须减掉一些东西.(1) Think carefully before you answer his question.a. 先仔细考虑好,再回答他的问题.b. 在你回答他...
英语口译有哪些?怎么考试的啊?与四六级成绩有关吗?
答:
其中:听力90分,阅读60分,双译各50分。合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。口语部分要求考生就指定题目作五分钟左右的命题发言。考生拿到口语试题后约有五分钟的准备时间。口译分
英译汉
和
汉译英
两部分。每部分均要求...
(270分)请教英语
翻译
考试问题
答:
高级口译分四部分,第一部分是
英译汉
,1篇400词左右的短文,交替传译,共20分。第二部分
是汉译英
,1篇400字左右的短文,共20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为50分钟。--- 4. 上...
谁有《初中英语课外阅读100例》的
翻译
?我现在非常急,如有请回复,谢谢...
答:
一般情况下,
英-汉翻译
较为容易,
汉-英翻译
难度却大得多,但到了最高境界,却
还是英译汉
难。所以我认为现在英译汉和
汉译英
的价格差距太大,不太合理,高难度
的英译汉
应该贵过汉译英。汉译英是理解原文容易,表达难。汉-英翻译的原则是首先不要犯错误,要简明扼要,要化繁为简,要让老外读的懂,不要产生歧义;...
百度
翻译
和谷歌翻译比较研究
答:
单词的
翻译
对于单词的翻译,百度翻译比起谷歌来说是好很多,因为百度翻译给出了相应的词典解释,还有例句。相比之下谷歌只给出一个解析,有时候让人不爽。小结百度翻译应该算谷歌翻译不错的替代品,尤其是现在 Google 被土番的情况下,选择百度翻译也不失一种选择。但是不管
是汉译英还是英译汉
,翻译...
英语
翻译
中什么是分译
答:
英汉互译
中拆句法有哪些技巧拆句又叫分译或断句。所谓拆句就是把原文的一句话拆成译文的几句话。
汉译英
和
英译汉
都经常有拆句现象的发生。汉泽英时用到拆句技巧,是因为汉语的句子结构较松散,句内逻辑关系不明显;而英语句子结构比较严谨,通过使用连接词,逻辑关系也表达得很明确。英语有时也需要把...
中国石油大学英语笔译专业考研分享?
答:
翻译基础: 第一题30 个词条( 时政相关,难度一般,没有特别偏僻的) 第二题5 个
英译汉
,5 个
汉译英
句子翻译难一些,考翻译技巧多一些,而且汉译英有一些常见的词汇我没有写出来。 第三题1 段英译汉1 段汉译英 英译汉William White’s “AnAfternoon Walk in October” 第四题:名词解释( 这部分考的历史...
棣栭〉
<涓婁竴椤
8
9
10
11
13
14
15
16
17
涓嬩竴椤
12
灏鹃〉
其他人还搜