11问答网
所有问题
当前搜索:
诗句在线翻译成白话文
应该如何把古诗
翻译成白话文
呢?
视频时间 00:43
诗句
“春宵苦短日高起,从此君王不早朝”,是什么意思
答:
意思是只恨春宵太短暂,一觉就睡到太阳高高升起,有美人的陪伴君王从此再也不早朝了。赏析:杨贵妃美貌、娇媚,进宫后因有色而得宠,此句写出唐玄宗得贵妃后纵欲行乐,终日沉湎于歌舞酒色之中,荒废了朝政。出处:出自唐代白居易的《长恨歌》全诗节选:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成...
宁可抱香枝枯死,何曾吹落北风中。全诗。?
答:
这句诗的意思是:宁可在枝头凋谢枯萎而死,也不曾吹落于凛冽北风之中!这句诗的出处是:宋代·郑思肖《寒菊》该作品的原文是这样的:花开不并百花丛,独立疏篱趣未穷。宁可枝头抱香死,何曾吹落北风中。
翻译成白话文
是这样的:菊花盛开在秋天,从不与百花为伍,独立在稀疏的篱笆旁,情操意趣并未衰穷...
《井梧吟》
翻译成白话文
。
诗句
的意思?庭除一古桐,耸干入云中。枝迎南 ...
答:
翻译:庭院中有一棵古老的桐树,它的躯干高高地耸入了云层之中。树枝迎来送往了来自东西南北(改成五湖四海也行)的鸟,树叶送往着清风。以上是
白话文翻译
,若要引申的话,其中“枝迎南北鸟,叶送往来风。”指的是风尘迎来送往的女子。本人认为,如果要用到小学生的作文中的话,最好不要用这句,...
西村醉归
白话文翻译
答:
西村醉归的
白话文翻译
是指一个古代
诗句
的表达方式,即形容夜晚深入,人们喝得酩酊大醉后回家的景象。1、背景和意义:西村醉归这个诗句出自唐代诗人杜牧的《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》之一。这句诗描绘了夜晚深入时人们醉酒回家的情景,通过富有想象力和意境的表达方式,抒发了作者对人生短暂和美好时光...
巴山楚水凄凉地,什么意思?
答:
巴山楚水凄凉地的意思是在巴山楚水这些凄凉的地方。原
诗句
出自于唐代刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》,全诗是这样的:巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。这首诗的译文是:在巴山楚水这些凄凉的...
请
翻译成白话文
:“归逢吏胥狭路边,软裘快马行索钱。”
答:
翻译诗句
要兼顾前后语境,此句可以理解是对当前朝廷执政的不满与抱怨,苛捐杂税繁多,到处收税,造成老百姓生活困苦。
关于鹳雀楼的
诗句翻译
答:
6.登鹳雀楼
翻译成白话文
[原文]:白日依山尽, 黄河入海流。 欲穷千里目, 更上一层楼。 [译文]: 夕阳依傍着西山慢慢地沉没, 滔滔黄河朝着东海汹涌奔流。 若想把千里的风光景物看够, 那就要登上更高的一层城楼。 [注释]:1.鹳雀楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河。 传说常有鹳雀在此停...
苕溪诗帖全文
翻译
答:
白话文
译文:我将要去往苕溪,戏作苕溪诗呈给各位朋友。襄阳漫仕(米芾自称)米黻。因为夏天的美好松竹我留在这里,如今为了领略秋天的美景,我要前往苕溪去看那儿的溪山。平日总是歌咏白雪,现在我要到那里创作采菱的歌谣。鲈鱼摆在饭桌上好像一缕缕的玉一样,橘子开满洲头绽放团团的金光。在这水宫的...
古诗清明 改
成白话文
答:
他附和前人的见解,认为:“‘时节雨纷纷’已经可以知道是‘清明’了,‘行人欲断魂’当然是在路上,减成五言已经够了,层床架屋,反显得拖沓而缺乏精神。”显然,谢、黄二位所关心的是“实字”的多寡问题,他们改诗的目标就是要增加诗中的实字而提高
诗句
的“强度”。然而,诗评家所关心的不应该...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜