11问答网
所有问题
当前搜索:
阮裕焚车文言文答案
玩光禄
焚车文言文
翻译
答:
1. 《
阮裕焚车
》全文翻译 标准译文: 阮裕在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子。若有人向他借用,阮裕没有不借的。有一次有人因葬母亲而需要用车,想借车(但想到阮裕的车太好了),而不敢开口问阮裕借车。后来,阮裕听说了这件事,感叹说:"我虽然有车,但使人不敢来借,要车又有什么用呢?"于是把那辆车烧毁了...
文言文阮裕焚车
翻译
答:
阮裕焚车
原文:阮裕①尝置美车②,借无不给.有人葬母,欲借
裕车
而不敢言.后裕闻之,乃叹曰:“吾有车而使人不敢借,焉用车为!”遂命焚之.——《晋书·阮裕传》 译文:阮裕曾经购置了一辆华丽的车,别人向他借车没有不给的.有一个人要安葬母亲,想借阮裕的车,却不敢开口.后来阮裕听说这事...
阮裕焚车
的
文言文
翻译
答:
阮裕焚车
的
文言文
翻译如下:阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。(即使这样,)只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬(而需要用车),心里想要借车却不敢(对阮裕)说。阮裕后来听说了这件事,叹息说:“我有车却让人不敢来借,要车还有什么用呢?”于是,(阮裕)把...
阮裕焚车文言文
翻译
答:
阮裕焚车文言文
翻译:阮裕在剡县的时候,曾经有一辆非常好的车子。(即使这样,)只要有人想借用阮裕的车子,他都会借。有一个人要为母亲送葬(而需要用车),心里想要借车却不敢(对阮裕)说。阮裕后来听说了这件事,叹息说:“我有车却让人不敢来借,要车还有什么用呢?”于是,(阮裕)把那辆...
阮
光禄
焚车文言文
翻译
答:
1. 《
阮裕焚车
》全文翻译 《阮裕焚车》全文翻译: 阮裕在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子。无论谁来借用他的车子,他都会借。有一次,有人因葬母亲而需要用车,想借车,却不敢开口问阮裕借车。后来,阮裕听说了这件事,叹息道:“我虽然有车但使人不敢来借,要车又有什么用呢?”于是把...
文言文
——
阮裕焚车
(翻译)
答:
阮裕
禄在剡,曾有好车。借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:"吾有车,而使人不敢借,何以车为?"遂
焚
之。译文:
阮裕
在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子。趟若有人向他借用,阮裕没有不借的。有一次有人因葬母亲而需要用车,但想到阮裕的车太好了,而不敢开口问阮裕借车。后...
文言文
——
阮裕焚车
(翻译)
答:
阮裕
禄在剡,曾有好车。借者无不皆给。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后闻之,叹曰:"吾有车,而使人不敢借,何以车为?"遂
焚
之。译文:
阮裕
在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子。趟若有人向他借用,阮裕没有不借的。有一次有人因葬母亲而需要用车,但想到阮裕的车太好了,而不敢开口问阮裕借车。后...
《
阮裕焚车
》全文翻译
答:
《
阮裕焚车
》全文翻译:阮裕在剡县做官,曾经有一辆非常好的车子。无论谁来借用他的车子,他都会借。有一次,有人因葬母亲而需要用车,想借车,却不敢开口问阮裕借车。后来,阮裕听说了这件事,叹息道:“我虽然有车但使人不敢来借,要车又有什么用呢?”于是把那辆车烧毁了。《阮裕焚车》全文...
阮裕焚车
怎么读
答:
阮裕焚车
(ruǎn yù fén chē)知识拓展:阮光禄在剡⑴,曾有好车⑵,借者无不皆给⑶。有人葬母,意欲借而不敢言⑷。阮后闻之⑸,叹曰:“吾有车而使人不敢借,何以车为⑹?”遂焚之。⑺“⑴阮光禄在剡:阮(ruǎn)光禄,即阮裕,字思旷,阮籍族弟,以德行著称,长期隐会稽剡县。阮裕...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
其他人还搜