11问答网
所有问题
当前搜索:
鲁人好钓的全部意思
鲁人好钓
文言文翻译 鲁人好钓文言文翻译及原文
答:
做任何事情,重要的是要有真才实学,而不仅仅要依靠华丽却虚浮的外表来完成。不是依靠绘声绘色、无懈可击的语言办成的,而是真正的能力 。这则寓言中那位用金钩桂饵
钓鱼的
人为我们提供了一个十分生动的例证。2、原文
鲁人
有
好钓
者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位...
鲁人好钓
文言文翻译鲁人好钓文言文翻译及原文
答:
做任何事情,重要的是要有真才实学,而不仅仅要依靠华丽却虚浮的外表来完成。不是依靠绘声绘色、无懈可击的语言办成的,而是真正的能力。这则寓言中那位用金钩桂饵
钓鱼的
人为我们提供了一个十分生动的例证。2、原文
鲁人
有
好钓
者,以桂为饵,锻黄金之钩,错以银碧,垂翡翠之纶,其持竿处位即...
鲁人
有
好钓
者文言文翻译及注释
答:
鲁人
有
好钓
者文言文翻译及注释如下:【翻译】鲁国有一个人很喜欢钓鱼,他用云桂做鱼饵,用黄金做鱼钩,鱼钩上镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰各色宝石,他用翡翠鸟的羽毛捻成细线做的钓丝;他拿钓竿的姿势和所处的钓鱼时选择的位置都是很正确的,但是钓到的鱼却没有几条。因此说:“
钓鱼的
追求...
鲁人
有
好钓
者译文
答:
鲁人
有
好钓
者译文:鲁国有个人喜欢钓鱼。他用香料做诱饵,用黄金做鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“
钓鱼的
追求不是漂亮的装饰;事情的迫切不在于能言善辩。”原文:鲁人有好...
鲁人好钓
译文
答:
[原文]
鲁人
有
好钓
者①,以桂为饵②,锻黄金之钩,错以银碧③,垂翡翠之纶④。其持竿处位则是⑤,然其得鱼不几矣⑥。——《阙子》[注释] ①好(hào)爱好。②桂——肉桂,树皮可做香料。这里指用桂皮制作的香料。饵(ěr)——引鱼上钩的食物。③错以银碧——镶嵌雪亮的银丝和碧绿...
鲁人好钓
译文
答:
[原文]
鲁人
有
好钓
者①,以桂为饵②,锻黄金之钩,错以银碧③,垂翡翠之纶④。其持竿处位则是⑤,然其得鱼不几矣⑥。——《阙子》[注释]①好(hào)爱好。②桂——肉桂,树皮可做香料。这里指用桂皮制作的香料。饵(ěr)——引鱼上钩的食物。③错以银碧——镶嵌雪亮的银丝和碧绿的宝石。
“
鲁人
有
好钓
者,以桂为耳” 如何翻译?
答:
“鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂皮当做诱饵”。原文:
鲁人
有
好钓
者,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位即是③,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。” ——《阙子》【注释】① 错:镶嵌。 ② 纶:钓鱼绳。 ③ 是:正确。翻译:鲁国有...
鲁人好钓
翻译
答:
鲁人
有
好钓
者,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位即是③,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”——《阙子》【注释】① 错:镶嵌。 ② 纶:钓鱼绳。 ③ 是:正确。编辑本段 翻译 鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂花当做诱饵,他用黄金做成...
鲁人
有
好钓
者文言文翻译及注释
答:
寓言故事。说鲁国有个人喜欢钓鱼。本文出自《阙子》,是春秋时集录纵横家言论的一本书,后来历代有所辑补。原文
鲁人
有
好钓
者④,以桂为饵,锻黄金之钩,错①以银碧,垂翡翠之纶②,其持竿处位⑤即是③,然其得鱼不几矣。故曰:“钓之务不在芳饰,事之急不在辩言。”——《阙子》翻译 鲁...
鲁人
有
好钓
者文言文翻译鲁人有好钓者文言文翻译及原文
答:
1、翻译 鲁国有个人喜欢钓鱼。他把桂皮当做诱饵,他用黄金做成鱼钩,上面还镶嵌着雪亮的银丝和碧绿的宝石作为装饰;他用翡翠鸟的羽毛捻成细线。他钓鱼时选择的位置和摆出的姿势都很正确,但是钓到的鱼却寥寥无几。因此说:“钓鱼重要的不是漂亮的装饰;处理事情的方法不在于善辩。”2、原文
鲁人
有
好钓
...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜