if i die young的歌词链接,发到我的百度HI页里就行了

我说错了,是空间链接

第1个回答  2013-09-15
If I die young bury me in satin   
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中   
Lay me down on a bed of roses   
让我躺在铺满玫瑰的床上   
Sink me in the river at dawn   
在黎明时分将我沉入河中   
Send me away with the words of a love song   
用情歌中的词句为我送行   
oh oh oh oh   Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother   
主啊,请让我化作彩虹,我想要照耀我的母亲   
She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and   
当她站在我的七彩之下,她便会知道我和您在一起如此平安   
Life ain't always what you think it ought to be, no   
生活并不总像你所预料的那样   
Ain't even grey, but she buries her baby   
总是那样灰暗,尽管她埋葬了她的孩子   
The sharp knife of a short life, well   
须臾生命的尖锐刀锋啊   
I’ve had just enough time   
我已经活了足够的时间   
If I die young bury me in satin   
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中   
Lay me down on a bed of roses   
让我躺在铺满玫瑰的床上   
Sink me in the river at dawn  
在黎明时分将我沉入河中   
Send me away with the words of a love song   
用情歌中的词句为我送行   
oh oh oh oh   The sharp knife of a short life, well   
须臾生命的尖锐刀锋啊   
I’ve had just enough time   
我已经活了足够的时间   
And I’ll be wearing white when I come into your kingdom  
我会穿着纯白的衣服走进你的王国   
I’m as green as the ring on my little cold finger   
就像是我冰冷的手指上的指环那样青涩   
I’ve never known the lovin' of a man   
我从未感受过一个男子的温柔   
But it sure felt nice when he was holding my hand   
但当他握着我的手的时候,那感觉应的确那样美好   
There’s a boy here in town says he’ll love my forever   
这座小镇中有一个男孩说他会永远爱我   
Who would have thought forever could be severed by   
但谁知道永远竟会就这样天人两隔   
The sharp knife of a short life, well   
须臾生命的尖锐刀锋啊   
I’ve had just enough time  
我已经活了足够的时间   
So put on your best boys and I’ll wear my pearls   
所以穿上你最好的衣装,我也会戴上我的珍珠   
What I never did is done  
我终于完成了我从未做到的事  
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar   
一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一块钱  
They're worth so much more after I’m a goner   
当我成为逝者之后他们将更有价值   
And maybe then you’ll *hear* the words I been singin’   
也许到那时你才会真正听懂我唱的那些歌儿   
Funny when you're dead how people start listenin’   
当你死后人们才开始倾听,这是多么可笑啊   
If I die young bury me in satin   
若我英年早逝,请将我葬在绸缎中   
Lay me down on a bed of roses   
让我躺在铺满玫瑰的床上   
Sink me in the river at dawn   
在黎明时分将我沉入河中   
Send me away with the words of a love song   
用情歌中的词句为我送行   
oh oh oh oh   The ballad of a dove   
鸽子的歌谣   
Go with peace and love   
总是带着平静和爱   
Gather up your tears, keep ‘em in your pocket   
攒起你的泪水吧,将它们收进你的口袋里   
Save them for a time when your really gonna need them oh   
好好保留着直到你真正需要它们的时候   
The sharp knife of a short life, well   
须臾生命的尖锐刀锋啊   
I’ve had just enough time   
我已经活了足够的时间
So put on your best boys and I’ll wear my pearls   
请穿上你最好的衣装吧,我也会戴上我的珍珠

—END—
若我英年早逝,请将我葬于能看见星星的地方