请帮忙把以下话,翻译成日语,演讲用,谢谢大家

儿时,家门前有两棵杨树,每次放学回家,丢下书包,跟同伴去爬杨树,掏鸟蛋,坐在树杈上玩石头剪子布的对决,每次闻着饭香回家,我想,那就是属于我的幸福,拥有着无忧无虑的童年。

可适当润色删减 谢谢

第1个回答  2013-04-03
2ポプラの前の子供时代の家、それぞれがそれぞれの香りは、石はさみ布の集Chashangプレイ対决に座って、ランドセルを残して仲间とポプラを登る、卵を掘って、学校から帰ってきた米香りの家、私は思った、それが私の幸せの一部であり、屈托のない子ども时代を过ごすために

------------------------------希望可以帮到你,祝你学有所成!----------------------------------
第2个回答  2013-04-03
まだ子ともの时代、家の前に箱柳は2本があります。いつも、学校から帰って、すぐ仲间と一绪に树を登ったり、鸟の卵を取ったり、本当に面白かったです。まだ、枝に座って石をを投げて、ジャンケンをやって、楽しいながらご饭の香りで帰りました。それは私にとって私だけの幸せかも、何の心配も忧いもない少年时代でした。本回答被提问者采纳
第3个回答  2013-04-04
子ともの时代に、家のドアの前に杨は2本あります。
いつも、学校から帰ってきてからすぐ鞄を投出して
仲间と树登りしたり、鸟の卵を取ったりして、
枝に座ってジャンケンもやってて、ご饭の香り嗅いで帰ります。
私にとって私にある幸せだと思われる悩みも无い何の心配も无い
楽しい事ばかりの少年时代でした。

以上本回答被网友采纳
第4个回答  2013-04-05
子供の时、家の前に2本のポプラ、毎回授业が终わって家に帰って、カバン、仲间と登るポプラ、鸟の卵を石に座って、木のまたを乗りかかって游んではさみ布の対决を嗅ぎながら食事、毎回家に帰って、私は、それは私の幸福に属して、のんきな少年时代を持っている. 希望帮的了你