一个名叫麦克的人该怎么翻译?

1. a man whose name is mike.
2. a man named mike.
哪句是对的?

第1个回答  2013-03-14
你所给的两个形式都对!
1. 【a man】【 whose name is Mike 定语从句,作定语】.
= a man with a name Mike
2. 【a man】【 named Mike 过去分词短语,做定语】
=a man who was named/called Mike

祝你开心如意!.
第2个回答  2013-03-14
一个非常简单的词组,不要总在语法上纠结 - 尤其是用在口语上的话。

最地道的(因为Mike 是男子名)美式表达就是 a guy named Mike.

可以置于句首作主语,也可直接用来当宾语。
第3个回答  2013-03-14
第一句对
有两种说法:①a man whose name is Mike;②a man called Mike
而a man named Mike的意思是“一个人为Mike命了名”
第4个回答  2013-03-14
都是对的,第二句的named可以与called互换
第5个回答  2013-03-14
第二句是对的,第一句是一个男人的名字叫麦克