11问答网
所有问题
日语问题,到底“kon do(今度)”表示的是下次还是今回。
向高手请教
举报该问题
其他回答
第1个回答 2008-04-15
是情况而定阿~
普遍还是用于下回的多。
比如:今度いらっしゃるときは奥さんもごいっしょにどうぞ。下次请 务必带您夫人一起光临。
すみません。今度からは気をつけます。抱歉,下次我一定会注意的。
<上一页
1
2
相似回答
こんど
(今度)到底是
这回
,还是下次
的意思?
答:
这个词都发生过误会,从某种角度上来说只有"这次"的意思.以前有个日本人说"这次的周末一起去哪哪吧",结果那个人一听是"
今度
",以为不是这周末而是下周末,结果让人日本人白等了1个小时.其实它只是有表示"最近"的意思,才被人翻译成为了"
下次
".比如我想要形容还没开始的世博会,我可以说"这次的世博会...
大家正在搜
dozou日语
no日语
日语有语法吗
日语语法
日语n
哈压库 日语
kon是谁
kon是什么
日语怎么办
相关问题
日语"今度"到底表示"这次"还是"下次"?
“今度”这个词,怎么判断是表示这次,还是表示下次啊
日语:今度、今次、今回 的区别?
日语里 今度 有这回,这次,最近,下次,下回的意思。 请问那...
日语的今度究竟是这次还是下次?
こんど(今度)到底是这回,还是下次的意思?
日语的“今度”“今次“”今回”有什么区别
日语的 今度 为什么是下次的意思?