翻译 论语一则从子曰吾十有五而至于学。到。。七十而从心所欲,不逾矩

如题所述

第1个回答  2013-09-22
天啊,楼上的,五十岁就快死了??这怎么翻译的啊。
孔子说:“我,从十五岁开始就求学了,三十岁的时候(这些都是秦汉时候的话,直译很难,所以意译一下),我就能立足于这个社会了,四十岁的时候,我能不被事物的外表所迷惑,五十岁的时候,就能够知道自己的天命(就是说我不怨天尤人了;这句话的翻译我参考了皇侃对这句话的解释:天命有穷有通,故我不怨天也),六十岁的时候,我能以自己的心去包容他人了(也是很意译的一句话,耳顺就是说别人的过错,我不会一直盯着这个错误不放,而是包容了它),七十岁我能随心所欲但是不逾越规矩。我觉得法度不太好,因为儒家都是主张仁义,法度是他们不崇尚的,所以我觉得这个矩指的是心中的道德底线。
第2个回答  2013-09-22
孔子说:我,十五岁的时候就专心求学,到了三十岁的时候,学有根底(学的东西已成立),四十岁时,对事都不疑惑,五十岁的时候,就知道天的命令(就快死了),六十岁时,通顺自己以及他人的心理,七十岁时,顺从心之所欲而不逾越法度
第3个回答  2013-09-22
译文如下:

孔子说:“我十五岁立志于学习,三十岁有所建树,四十岁不遇事困惑,五十理解什么是天命,六十明辨是非,七十随心所欲,不超过规矩。”
第4个回答  2017-10-31
孔子说:“我十五岁时便有志于学问,三十岁时便有所成就,四十岁时就不再感到迷惑,五十岁时便知道天命是什么,六十岁时便可以包容他人,七十岁时便可以从心所欲,但不会越出规矩。