文言文翻译取

如题所述

第1个回答  2022-10-26

1. 翻译文言文 取而代之

取而代之 【拼音】:qǔ ér dài zhī

【解释】:指夺取别人的地位而由自己代替。现也指以某一事物代替另一事物。

【出处】:《史记·项羽本纪》:“秦始皇游会稽,渡浙江,梁与籍俱观,籍曰:

'彼可取而代也。'”

意思:

讲到项羽少年时的一段故事:

秦始皇灭了燕、赵、韩、魏、齐、楚六国,建立了统一强大的秦朝。他为了宣扬威德,进一步巩固统治,经常出巡全国各地。

有一次,秦始皇南巡会稽(在今浙江),当他的车马仪仗,浩浩荡荡,威风凛凛,经过南江(今江苏吴县附近)时,大路两旁伫立着无数观看的人群。少年项羽和他的叔父项梁也在其中。这时,项羽忽然说了这么一句:“彼可取而代之也!”

“彼”,即“他”,这里指秦始皇的统治、权势和地位“可以夺取过来并且代替他!”

项梁听了,不禁大吃一惊,急忙伸手去捂住项羽的嘴,小声责备他道:“别乱说!你不怕全家合族都要杀头吗!”但是,项梁却也暗暗赞赏他这个小侄子的胆识。原来项梁也早在心里盘算着怎样推翻秦朝、恢复楚国的事,不过他没有透露罢了。后来他叔侄俩就在陈胜、吴广领导的农民起义运动中投入了反秦的战斗。

“取而代之”就是来源于上述的故事。

【示例】:清帝方今玩于彼股掌之上,及其时则~耳。 ◎蔡东藩、许廑父《民国通俗演义》第八十六回

【近义词】:改朝换代

【反义词】:一如既往

【语法】:连动式;作谓语、宾语;用于人或事物

2. 文言文翻译~有意思

蜀市三贾

刘基

蜀贾三人,皆卖药于市。其一人专取良,计入以为出,不虚价,亦不过取赢。一人良不良皆取焉,其价之贱贵,惟买

者之欲,而随以其良不良应之。一人不取良,惟其多,卖则贱其价,请益则益之,不较。于是争趋之,其门之限(门坎)

月一易。岁余大富。其兼取者,趋稍缓,再諅(读音ji一声,一周年)亦富。其专取良者,肆日中如宵,旦食而昏不足。

郁离子见而叹曰:“今之为士者,亦如是夫!昔楚鄙(边远地方)三县之尹三。其一廉而不获于上官,其去也,无以

僦(读音jiu四声,租赁)舟,人皆笑以为痴。其一择可而取之,人不尤其取而称其能贤。其一无所不取,以交于上官,

子吏卒而宾富民,则不待三年,举而任诸纲纪之司,虽百姓亦称其善。不亦怪哉!”

翻译:四川有三个商人,都在市场上卖药。其中一人专门进优质药材,按照进价确定卖出价,不虚报价格,更不过多

地取得赢利。(其中)一人优质不优质的都进货,他售价的高低,只看买者的需求(程度来定),然后用优质品或次品来

应对他们。(其中)一人不进优质品,只求多,卖的价钱也便宜,要求多就多一点,不计较。于是(人们)争着到他那(

买药),他店铺的门坎每个月换一次。过了一年就非常富了。那兼顾优质品和次品的商人,前往他那买药的稍微少些,过

了两年也富了。那专门进幼稚品的商人,中午时的店铺就如同在晚上,早晨有吃晚餐不足。

郁离子见了叹道:“当今为官的,也如此啊!从前楚国边远的三个县的三个县官。其中一个廉洁却不能得到上司的提

拔,他离任的时候,没有钱租赁坐船,人们都笑话他认为他蠢。其中一个选择方便获取的利益就取,人们不责怪他的攫取

反而称赞他贤能。其中一个没有利益不(榨)取的,获得的利益用来交给上级(官吏),他将下级官吏和士卒当成儿子一

样将富人象宾客一样地对待,便不到三年,升迁被任命为长官法纪的职务,就是百姓也称赞他的善良。这不是怪事吗!”

感:当官一旦等同于经商,这个社会制度也就危机四伏了。第一个官说明高薪养廉的必要性;第二个官提示人们重视

监督机制及其法律的健全,再就是他们是否能真正发挥作用;第三个官让我们知道,官的获得实际取决于谁,官就不是表

面讨好谁,而是将利益送给谁或者说为谁谋利益啊!