君之楚文言文的断句

如题所述

第1个回答  2022-10-28

1. 齐桓公伐楚断句

齐桓公伐楚(僖公四年) 【原文】 四年春,齐侯以诸侯之师侵蔡(1),蔡溃,遂伐楚。

楚子使与师言日(2):“君处北海,寡人处南海(3),唯是风马牛不相及也(4)。不虞君之涉吾地也(5),何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君大公曰(6):'五候九伯(7),女实征之(8),以夹辅周室。

'赐我先君履(9):东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无隶。尔贡包茅不入(11),王祭不共(12),无以缩酒(13),寡人是征(14);昭王南征而不复,寡人是问(15)。”

对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给?昭王不复,君其问诸水滨。”师进,次于陉(16)。

夏,楚子使屈完如师(17)。师退,次于召陵(18)。

齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不谷是为? 先君之好是继(19)。

与不谷同好,如何?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷(20),辱收寡君(21),寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战(22),谁能御之!以此攻城,何城不克!”对曰“:“君若以德绥诸候(23),准敢不服?君若以力,楚国方城以为城(24),汉水以为池,虽众,无所用之!” 屈完及诸侯盟(25)。

【注释】(1)诸候之师:指参与侵蔡的鲁、宋、陈、卫、郑、许、曹等诸侯国的军队。蔡:诸侯国名,姬姓,在今河南上蔡、新蔡一带。

(2)楚子:指楚成王。(3)北海、南海:泛指北方、南方边远的地方,不实指大海。

(4)唯是:因此。风:公畜和母畜在 *** 期相互追逐引诱。

这句话的意思是说由于相距遥远,虽有引诱,也互不相干。(5)不虞:不料,没有想到。

涉:淌 水而过,这里的意思是进入,委婉地指入侵。(6)召(shao)康公:召公 爽(shi),周成王时的太保,“康”是溢号。

先君:已故的君主,大公:太公,指姜尚,他是齐国的开国君主。 (7)五侯:公、侯,伯、子、男五等爵位的诸侯。

九伯:九州的长官。五侯九伯泛指各国诸侯。

(8)实征之:可以征伐他们。(9)履:践踏。

这里指齐国可以征伐的范围。(10)海:指渤海和黄海。

河:黄河。穆陵:地名,在今湖北麻城北的穆陵山。

大隶:地名, 在今河北隆卢。(11)贡:贡物。

包:裹束。茅:菁茅。

入:进贡。(12) 共:同“供”,供给。

(13)缩酒:渗滤酒渣。(14)寡人:古代君主自称是征:征取这种贡物。

(15)昭王:周成王的孙子周昭王。问:责问。

(16)次:军队临时驻扎。陉(xing):楚国地名。

(17)屈完:楚国大夫。如:到,去。

师:军队。(18)召(shao)陵:楚国地名,在今河南偃城东。

(19)不谷:不善,诸侯自己的谦称。(20)惠:恩惠,这里作表示敬意的词。

徼(jiao):求。敝邑:对自己国家的谦称。

(21)辱:屈辱,这里作表示敬意的词。(22)众:指诸侯的军队,(23)绥:安抚。

(24)方城:指楚国北境的大别山、桐柏山一带山。(25)盟:订立盟约。

【译文】 鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国溃败,接着又去攻打楚国。

楚成王派使节到齐军对齐桓公说:“您住在北方,我住在南方,因此牛马 *** 相逐也到不了双方的疆土。没想到您进入了我们的国土这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君大公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。

’召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无隶。你们应当进贡的包茅没有交纳,周工室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物;周昭王南巡没有返回,我特来查问这件事。”

楚国使臣回答说:“贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不供给呢?周昭工南巡没有返回,还是请您到水边去问一间吧!”于是齐军继续前进,临时驻扎在陉。这年夏天,楚成王派使臣屈完到齐军中去交涉,齐军后撤,临时驻扎在召陵。

齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继 承我们先君的友好关系罢了。

你们也同我们建立友好关系,怎么样?屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,忍辱接 纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么 样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!” 后来,屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。

【读解】 据说,“春秋无义战”。这意思是说,春秋是一个诸侯(军阀?) 混战的时代,大家都是为了实际的利益(攻城掠地、抢夺财富之类)而打仗,大国凭借实力抢夺、吞并小国,弱肉强食,没有谁是为了真理、正义而战。

这种说法也许过于夸张,但齐桓公伐楚,似乎证明了战争的不合道义。齐桓公寻找的借口一望而知是站不住脚的,无法掩盖 住恃强凌弱的本来面目,继而 *** 裸地以武力相威胁。

这一典型事例足以让人相信那时大多数战争的非正义性质,相信强者为王的竞争逻辑。不过,这场战争之所以载入史册,引起人们的兴趣,并不是谁是谁非、谁代表正义和非正义的问题,而是在一个“无法无天”、。

2. 晏子使楚原文怎样断句

晏子使楚。\楚人\以晏子短,为小门于大门之侧\而延晏子。晏子不入,\曰:\“使狗国者,\从狗门入。\今臣使楚,\不当\从此门入。”\傧者更道,\从大门入。\ 见楚王。\王曰:\“齐无人耶\,使子为使?”\晏子对曰:\“齐之临淄\三百闾,\张袂成阴\,挥汗成雨\,比肩\继踵而在,\何为无人!”\王曰:\“然则\何为使子?”晏子对曰\:“齐命使,\各有所主。\其贤者使\使贤主,\不肖者使\使不肖主。\婴最不肖,\故宜\使楚矣!”\

晏子将使楚。\楚王闻之,\谓左右曰:\“ 晏婴,\齐之\习辞者也。\今\方来\,吾欲辱之,\何以也?”\左右对曰:\“ 为其来也,\臣请缚一人\过王而行。\王曰\‘ 何为者也?\’对曰\‘ 齐人也。’\王曰‘\ 何坐?’\曰:\‘ 坐盗 。’ ”\ 晏子至\,楚王\赐晏子酒。\酒酣\,吏二\缚一人\诣王。\王曰:\“ 缚者\曷为者也?”\对曰\:“ 齐人也,\坐盗 。\”王\视晏子曰\:“ 齐人\固善盗乎?”\晏子\避席对曰:\“ 婴闻之,\橘生淮南\则为橘\,生于淮北\则为枳\,叶\徒相似,\其实味\不同\。所以然者何?\水土异\也。\今民生长于齐\不盗\,入楚\则盗\,得无\楚之水土\使民善盗耶?\”王笑曰:“\ 圣人\非所与熙也,寡人\反取病焉 。”\

3. 南辕北辙古文断句

魏王/欲攻/邯郸。季梁/闻之,中道/而反,衣焦/(卷皱)/不申,头尘/不去,往见/王/曰:“今者/臣来,见/人/于大行(路),方/北面/而持其驾,告臣曰:‘我/欲之楚。’

臣曰:‘君/之楚,将/奚为北面?’曰:‘吾/马/良。’曰:‘马/虽良,此非/楚之路也。’曰:‘吾/用/多。’

臣曰:‘用/虽多,此非/楚之路也。’曰:‘吾/御者/善。’此数者/愈善/而离楚愈远耳。今/王/动/欲成霸王,举/欲信于天下。恃/王/国之大、兵/之精锐/而攻邯郸,以/广地/尊名,王之动/愈数,而离王/愈远耳。犹/至楚而北行也。”

原文

“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'吾欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。

译文

我今天来上朝的时候,在大路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告诉我说:‘我想到楚国去。’

我说:‘您到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很好。’我说:‘你的马虽然很好,但这不是去楚国的路。'他说:‘我的路费很多。’

我说:‘你的路费虽然多,但这不是去楚国的路。'他说:‘我的马夫善于驾车。’这几个条件越好,就离楚国就越远罢了。

扩展资料:

南辕北辙造句

1、想成功却又不努力,岂非南辕北辙?

2、如今我的生活方式和原本的构想,可说是南辕北辙,全不相干。

3、做事如果无视客观环境,只凭主观想法,结果往往与事实的需求南辕北辙。 [2]

4、做事情不但要有目标而且要讲方法,只讲目标不讲方法,南辕北辙怎么完成?

5、你一面急着想要减肥,一面却荤甜不忌,南辕北辙,难怪越减越肥,一点没有成效。

6、你嘴里说要实行爱的教育,可是动不动就要体罚,说的跟做的南辕北辙,教育的效果当然不彰。

7、要振兴经济,就必须开放门户,互通有无,现在却在操舞政治,闭关自锁,如此南辕北辙,民生怎能不凋敝,经济怎么不衰退呢?