急!请教各位这段俄语怎么翻译成中文?先谢谢了。

Направляем в Ваш адрес фотографии необходимой нам тормозной системы. Ручка тормоза должна быть для левой стороны руля, желательно с фиксатором в рабочем положении (стояночный тормоз). Прошу подобрать такой или аналогичный, сфотографировать и отправить нам для согласования.
Необходимое количество комплектов — 100 шт.

第1个回答  2008-10-24
原来机译大有人在啊,真差劲!
本人的翻译如下:
发给您我们所需要的制动系统的照片。制动扳手应该为左手操纵(即人面向机器,手柄在左手位置),希望在工作的时候有制动器(刹车制动的意思)。请贵方寻找一下这样或者相近的制动器(刹车装置),拍照并发给我们以便确定是否购买。
所需数量:100套

----------原创回答团专属标识------------------
原创回答团团员:阿廖沙为您解答,希望对你有所帮助。
第2个回答  2008-10-24
我们在您的制动系统的相片的地址指挥必要为我们。 闸曲柄在工作位置(停车制动)必须为左边控制,它是中意的与抓住。 请选择相似或近似,对相片和送的I到我们为协议。 完整集- 100台个人计算机的必要的数字

告诉你。。World可以弄本回答被提问者采纳