古代第二人称代词有哪些

如题所述

第1个回答  2022-05-13

在中国的语言文学历史上,如今的“你”还有很多种说法,下面是我为大家整理的古代第二人称代词有哪些,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

古代第二人称代词

古汉语中,第二人称代词主要有“汝、尔、而、乃、若、你”六个。其中以“汝、尔、若”等最为常见。

语言文学“汝”在上古时写做“女”,常做主语和宾语。如《诗经·魏风·硕鼠》“三岁贯女,莫我肯顾。”(多年来辛勤地侍奉你,你却对我不照顾);《史记·平原君列传》“汝何为者也”(你是干什么的)。

“尔”常做定语,如《诗经·卫风·氓》“以尔车来,以我贿迁”(带着你的车来,把我的嫁妆拉走)。“尔”后来也写做“你”。

“若”主要用做主语、宾语,有时也做定语。如《史记·淮阴侯列传》“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳”(你虽然长得高大,又喜欢带着刀剑,但内心很胆怯);《史记·项羽本纪》“吾翁即若翁”(我的父亲就是你的父亲)。

“乃”和“而”常用做定语,表示“你的、你们的”。如《史记·项羽本纪》“必欲烹而翁,则幸分我一杯羹”(如果一定要煮了你父亲,那么请分一碗肉汤给我喝)。

古代第一人称代词

现代常用的作为第一人称代词的.有“我、我们”,是比较单纯的。古汉语中第一人称代词比现代汉语要复杂,经常使用的有“余、予、吾、我”四个,还有“朕、印、侬”等,这些代词没有单、复数的区别,相当于现代汉语的“我、我们”。

“余”和“予”在古代常常通用,常做主语、宾语和定语,表示单数。如苏轼《石钟山记》“古之人不余欺也”(古人没有欺骗我);《孟子·万章上》“予既烹而食之”(我已经做熟了而且吃掉了)。

“吾”和“我”在古籍中通用,可以做主语、宾语定语,根据上下文的意思,可以表示复数。如《史记项羽本纪》“今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为”(别人是刀和砧板,我们是被宰割的鱼和肉,为什么还要告辞呢);《孟子·梁惠王上》“夫子言之,于我心有戚戚焉”(先生说的这些话,对我触动很大,有豁然开朗的感觉)。

“朕”在秦以前本是一般的自称,如屈原《离骚》“朕皇考曰伯庸”(我父亲的名字叫伯庸);秦始皇以后就成为只能用于皇帝的代词了,如《史记·秦始皇本纪》“朕为始皇帝,后世以计数,二世、三世至于万世,传之无穷”(我是始皇帝,后世按辈数计算,二世、三世以至万世,永远相传没有穷尽)。

“卬”多用在《诗经》中,如《诗经·邶风·匏有苦叶》“人涉卬否,卬须我友”(别人涉水过河,而我却不,我要等待我的好友)。

“侬”属于吴地方言,魏晋南北朝时开始被作为第一人称代词使用。

古代 第三人称代词

彼:彼知颦美,而不知颦之所以美

之:公与之乘

其:见其发矢十中八九

余:余闻而愈悲

我:我与城北徐公孰美

予:予观夫巴陵胜状

此外:“臣、愚、不肖、小人”等代替第一人称时是谦称。

臣本布衣

愚以为宫中之事

“孤、寡人、朕”是古代帝王诸侯自称。

孤不度德量力

安陵君其许寡人