英语The course has a strong practical bias怎么翻译?

如题所述

The course has a strong practical bias.

这门课程具有很强的实践性倾向。

以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。


1、含义解释:

这句话的意思是,这门课程更注重实践,而不是理论。

2、难词解释:

- practical [ˈpræktɪkl]

(adj.):实际的,实用的。

在这句话中,practical 指的是这门课程更注重实践方面的内容。

例如:

I need some practical advice on how to start a business.

(我需要一些关于如何创业的实用建议。)

- bias [ˈbaɪəs]

(n.):偏见,倾向。

在这句话中,bias 指的是这门课程的倾向性,即更注重实践方面的内容。

例如:

The article was written with a clear political bias.

(这篇文章明显带有政治偏见。)

3、语法详解:

这句话的主语是 the course,谓语动词是 has,宾语是 a strong practical bias。其中,a strong practical bias 是名词性短语,作为宾语补足语,用来说明主语的特点。

4、具体用法:

- The workshop has a strong practical bias, with lots of hands-on activities.

(这个研讨会非常实践,有很多动手实践的活动。)

- The course syllabus shows a strong practical bias, with more emphasis on real-world applications.

(课程大纲显示出很强的实践性倾向,更注重于实际应用。)

- The textbook has a strong practical bias, with numerous case studies and examples.

(这本教材非常实践,有很多案例研究和例子。)

- The professor's teaching style has a strong practical bias, with frequent group discussions and projects.

(这位教授的教学风格非常实践,经常有小组讨论和项目。)

- The final exam has a strong practical bias, with more focus on solving real-world problems.

(期末考试非常实践,更注重解决实际问题。)


翻译技巧和步骤:

1、理解句子的基本结构和语法成分;

2、确定难词的意思和词性;

3、根据上下文和语境理解句子的含义;

4、结合具体语言和文化背景,选择合适的翻译方式;

5、在翻译时注意语法和句子的流畅性,避免死板翻译;

6、在翻译时注意上下文的连贯性和一致性。

注意事项:

1、注意语言和文化的差异,选择合适的翻译方式;

2、避免死板翻译,要注意语法和句子的流畅性;

3、在翻译时要注意上下文的连贯性和一致性,避免出现歧义或误解。


翻译一句英语,需要理解句子的基本结构和语法成分,确定难词的意思和词性,结合具体语言和文化背景,选择合适的翻译方式,注意语法和句子的流畅性,避免死板翻译,同时要注意上下文的连贯性和一致性,避免出现歧义或误解。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2021-05-07
翻译成“这个课程内容有很强烈的实务偏见”
第2个回答  2021-05-08
The course has a strong practical bias
这门课有很强的实践倾向
第3个回答  2021-05-07
The course has a strong practical bias.翻译:
这个课程偏重实用。
第4个回答  2021-05-07
这课程注重实际