老友记第六季最后一集钱德勒向莫妮卡的求婚时所说的话是什么?

这样读觉着很一般啊 当时看的时候怎么就那么感动……

第1个回答  推荐于2018-02-22
你太不知足了,一再地提要求,大家这么帮你,你还挑三拣四,我觉得耽误我考前的时间帮你翻译这个,尽管没用太多时间,也很不值得。
既然已经翻完,就给你留着吧,就算对得起自己浪费的时间,希望你以后尊重大家的劳动成果。

那就给你翻了吧。个人翻译的,下面还有双语字幕的视频,你也可以参考一下,两种选择:)
Chandler: Okay! Okay! Okay! I'll do it.
钱勒:好的,好的,好的!我来。
I thought...Wait,I can do this...
我以为...等一下,我可以的,
I thought that it mattered what I said or where I said it.
我以为我在哪里开口(求婚)以及说些什么很重要
Then I realized the only thing that matters is that you, you make me happier than I ever thought I could be.
后来我才意识到,唯一重要的,是你让我得到了超乎企待的幸福。
And if you’ll let me,
如果你允许,
I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way.
我将尽我余生之力,使你幸福如我。
Monica, will you marry me?
(拿出婚戒)莫妮卡,你愿意嫁给我吗?
Monica: Yes.
莫妮卡:愿意。

http://v.youku.com/v_playlist/f2449268o1p22.html本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2009-01-05
Monica: Chandler… In all my life… I never thought I would be so lucky. (Starting to cry.) As to…fall in love with my best…my best… There’s a reason why girls don’t do this!
莫妮卡:钱德,在我的生命中。。。我从来没想到我这么幸运(开始哭)。因为我爱上了我最好……最好……这就是为什么女孩不做这个!(其实是因为女孩容易激动德说不出话来~~~哈哈)
Chandler: Okay! (He joins her on one knee) Okay! Okay! Oh God, I thought… (Starting to cry, pauses) Wait a minute, I-I can do this. (Pause) I thought that it mattered what I said or where I said it. Then I realized the only thing that matters is that you, (Pause) you make me happier than I ever thought I could be. (Starting to cry again.) And if you’ll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. (Pause as he gets out the ring.) Monica, will you marry me?
钱德:好!(他跪下了)好!好!哦上帝,我想……(开始哭,停顿)等一下,我可以做的。(停顿)我原来认为我说什么或是我在哪儿说这些是非常重要的,但是现在我意识到最重要的事情是我对你说,(停顿)你比我想象的更能让我幸福。(又开始哭)如果你允许,我将用我的接下来生命努力让你跟我有相同的感觉。(停顿,他拿出了戒指)莫妮卡,嫁给我吧?
Monica: Yes.
莫妮卡:好。
第3个回答  2017-05-18
Chandler: Okay! Okay! Okay! I'll do it.
钱勒:好的,好的,好的!我来。
I thought...Wait,I can do this...
我以为...等一下,我可以的,
I thought that it mattered what I said or where I said it.
我以为我在哪里开口(求婚)以及说些什么很重要
Then I realized the only thing that matters is that you, you make me happier than I ever thought I could be.
后来我才意识到,唯一重要的,是你让我得到了超乎企待的幸福。
And if you’ll let me,
如果你允许,
I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way.
我将尽我余生之力,使你幸福如我。
Monica, will you marry me?
(拿出婚戒)莫妮卡,你愿意嫁给我吗?
Monica: Yes.
莫妮卡:愿意。
第4个回答  2009-01-05
Monica: Chandler… In all my life… I never thought I would be so lucky. (Starting to cry.) As to…fall in love with my best…my best… There’s a reason why girls don’t do this!
Chandler: Okay! (He joins her on one knee) Okay! Okay! Oh God, I thought… (Starting to cry, pauses) Wait a minute, I-I can do this. (Pause) I thought that it mattered what I said or where I said it. Then I realized the only thing that matters is that you, (Pause) you make me happier than I ever thought I could be. (Starting to cry again.) And if you’ll let me, I will spend the rest of my life trying to make you feel the same way. (Pause as he gets out the ring.) Monica, will you marry me?
Monica: Yes.

这还用翻译。。