11问答网
所有问题
法语被动语态什么时候用de引出施动着
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2011-12-23
表示情感或伴随状态的动词,用介词de引导施动者补语
如:L‘enfant est aimé de sa mère.
另外还有accompagner等动词本回答被提问者采纳
第2个回答 2011-12-23
表示情感的动词在被动语态时用de,如 aimer,préférer等。。。
第3个回答 2011-12-23
教材原话:在表示状态或情感的倍动态动词后,用de引出施行者
相似回答
法语
中的
被动语态
在具体
使用时
的一些疑问……
答:
即:把原句的直接宾语当主语,动词变成过去分词形式前面加助动词être,至于原句的主语则成了
施动
者宾语,由介词par或
de
引导。1.Le juge(主语)interroge(主动
语态
动词)l'auccusé. (直接宾语)
法语
句子中动词的语态和其他语言动词的语态一样,分为主动态和
被动
态两种。有人认为,要掌握法语的被动态句子是...
大家正在搜
法语主动语态变被动语态
被动语态变主动语态的方法
法语被动语态de和par的区别
法语被动语态构成
法语的时态和语态
被动语态是什么
被动语态用法
法语中de的用法
被动语态
相关问题
法语被动什么时候可以用de, 而不用par?
法语 请问pris在这里是被动语态,用de引出施动者?
法语中的被动语态在具体使用时的一些疑问……
被动语态什么时候用have been?
法语的被动语态的过去分词要不要根据主语做性数配合?
这句话中的par起到什么作用?就是说为什么要加par
法语 请问被动语态的语法
法语什么情况下用代词式动词?比如被动啊之类的