申彗星新专辑歌词(韩文+汉文翻译)

如题所述

第1个回答  2007-09-17
첫사람 --신혜성

뭐라고 해야 할까요 사람이 이렇게 소중하면
사랑한단 얘기도 보잘 것 없네요
그대를 보고 있으면

건강해지고 싶도록 내가 날 사랑할 수 있도록
하루하루 열심히 살아가게 한 것 도 그대가 처음 이었죠

마지막이라는 말은 이 삶의 끝에 서보기 전엔
그 누구도 모르는 거죠 ( 그대뿐이죠 )
처음은 하나뿐인 거니까 변할 순 없잖아요

나에겐 그대뿐이죠 나는 그대뿐이죠
좋은 꿈을 꾸게 만들어준 한 사람
다른 사랑한대도 그대 날 잊어도
영원히 나의 첫 사람

그대를 잡고 싶어서 이렇게 말하는 건 아니죠
떠나가는 걸음에 나의 눈물 대신에
고마운 맘을 드려요

마지막이라는 말은 이 삶의 끝에 서보기 전엔
그 누구도 모르는 거죠 ( 그대뿐이죠 )
처음은 하나뿐인 거니까 변할 순 없잖아요

나에겐 그대뿐이죠 나는 그대뿐이죠
좋은 꿈을 꾸게 만들어준 한 사람
다른 사랑한대도 그대 날 잊어도
영원히 나의 첫 사람

세상 어떤 사람도 대신 할 수 없는
그대는 나의 첫 사람
第2个回答  推荐于2016-05-28
2.Island
사랑하는 마음만으로 함께 할 수 없다고
말을 하지 그랬어
지나버린 추억 같은 건 아무 힘이 없다고
내게 말해 주지 그랬어
仅仅有相爱的心还不能在一起
早应该这样告诉我
过去了的回忆没有任何用
早应该这样告诉我
너를 보낸 순간 멈춰버린 시간
아무 표정 없이 흔적만이 남아서
가슴 내밀어도 두 손을 뻗어봐도 내 맘
널 잡을 수 없어
送走你的瞬间 停滞了的时间
没有任何表情 只留下痕迹
敞开怀抱 伸出双手 我的心
抓不住你
조금만 아파해둘걸 조금만 연습해둘걸
아픈 널 안고서 혼자 살아가는 날
조금만 기억해둘걸 너무나 닮아버린 하루가
힘들지 않게 널 그리워하지 않게
제발 다시 돌아와
再痛苦一点 再练习一下
拥着痛苦的你独自生活下去的我
再多记得一点
过于相似的一天天
为了不再痛苦 为了不再想着你
求你回来
어쩜 우리 같은 무게로 사랑할 수 있다면
조금 달라졌을까
사랑하는 데 필요한 게 사랑 하나였다면
우린 좀 더 행복했을까
如果我们的爱可以重量相同
那会和现在有一点不同吗
如果相爱时需要的只有爱情
那我们会更幸福一些吗
이런 나의 생각 이런 나의 소망
아무 부질없는 욕심인걸 알지만
작은 너의 세상 그 속에 기다리던 내 맘
넌 볼 수 있을까
这样的我的想法 这样的我的心愿
虽然知道只是多余的贪心
在你小小的世界中等待过的我的心
你会看到吗
조금만 아파해둘걸 조금만 연습해둘걸
아픈 널 안고서 혼자 살아가는 날
조금만 기억해둘걸 너무나 닮아버린 하루가
힘들지 않게 널 그리워하지 않게
제발 다시 돌아와
再痛苦一点 再练习一下
拥着痛苦的你独自生活下去的我
再多记得一点 太相似的一天天
为了不再痛苦 为了不再想着你
求你回来

3.첫사람 第一个人
뭐라고 해야 할까요 사람이 이렇게 소중하면
사랑한단 얘기도 보잘 것 없네요
该说些什么呢 当一个人对我来说如此重要时
说我爱你这种话好像也很不足
그대를 보고 있으면
건강해지고 싶도록 내가 날 사랑할 수 있도록
하루하루 열심히 살아가게 한 것 도 그대가 처음 이었죠
看着你的时候
会想要变的更健康 让我可以爱自己
每天都要努力地生活 也是你让我第一次有这种想法
마지막이라는 말은 이 삶의 끝에 서보기 전엔
그 누구도 모르는 거죠 ( 그대뿐이죠 )
처음은 하나뿐인 거니까 변할 순 없잖아요
你是我最后的人这种话
在人生结束之前谁也不能确定(只有你)
但第一个只有一次 所以不会改变
나에겐 그대뿐이죠 나는 그대뿐이죠
좋은 꿈을 꾸게 만들어준 한 사람
다른 사랑한대도 그대 날 잊어도
영원히 나의 첫 사람
我只有你 我只有你
让我的梦都更甜美的你
就算爱上别人 就算忘记了我
永远是我的第一个人
그대를 잡고 싶어서 이렇게 말하는 건 아니죠
떠나가는 걸음에
나의 눈물 대신에 고마운 맘을 드려요
不是想要抓住你才说这些话
只有想在你的离开时
用感激的心来代替我的眼泪
마지막이라는 말은 이 삶의 끝에 서보기 전엔
그 누구도 모르는 거죠 ( 그대뿐이죠 )
처음은 하나뿐인 거니까 변할 순 없잖아요
你是我最后的人这种话
在人生结束之前谁也不能确定(只有你)
但第一个只有一次 所以不会改变
나에겐 그대뿐이죠 나는 그대뿐이죠
좋은 꿈을 꾸게 만들어준 한 사람
다른 사랑한대도 그대 날 잊어도
영원히 나의 첫 사람
我只有你 我只有你
让我的梦都更甜美的你
就算爱上别人 就算忘记了我
永远是我的第一个人
세상 어떤 사람도 대신 할 수 없는
그대는 나의 첫 사람
世上任何人都不能取代的
你是我的第一个人

4.다 알면서 明明都知道
오랜 나의 기다림의 끝에는
꼭 그대가 돌아와 서 있어 줄 거라
아직 나는 믿고 있었나 봐요
조그만 약속 하나 없던 일인데
在我长久等待的尽头
你一定会回来站在那里
好像到现在我仍然相信着
虽然从未有过任何的约定
이제야 알았죠 그대 다시 웃고 있단 걸 나 아닌 사랑에
现在明白了 让你再次微笑的是没有我的另一场爱情
어리석은 내 맘이 또 묻죠 정말 더는 어쩔 수 없냐고
매일처럼 행복한 그대를 보고 있으면서 듣고 있으면서
我傻傻的心又一次问 真的再没有办法了吗
像每天一样 边看着幸福的你边等待回答
아니 이건 꿈이라 생각 했죠
아침에 눈을 뜨면 달라질 거라고
내가 그댈 놓칠 리가 없다고
그대 날 버리고 떠날 리 없다고
也想过 不会的 这只是梦
清晨一睁眼就会不同
我不可能错过你
你不可能抛下我离开
하지만 아무리 애를 써도 그대로네요 그대가 없네요
但是不管多努力 现实还是那样 你还是不在身边
어리석은 내 맘이 또 묻죠 정말 더는 어쩔 수 없냐고
매일처럼 행복한 그대를 보고 있으면서 듣고 있으면서
我傻傻的心又一次问 真的再没有办法了吗
像每天一样 边看着幸福的你边等待回答
내 기다림은 끝나도 더 바라보진 못해도
아직 난 남은 일이 있죠
행복할 그대를 위해 그대의 사랑을 위해
언제까지나 여기서 기도해요
就算我的等待结束了 就算我不能再望着你
我仍然还有别的事要做
为了将会幸福的你 为了你的爱情
无论何时我都会在这祈祷
이제는 나의 맘도 잘 알죠 그대가 나의 것이 아닌 걸
오히려 내겐 충분하단 걸 나 살아갈 이유
그대가 내게 준 기억
现在我的心也明白了 你不属于我
但我还是有充足的活下去的理由
因为你给过我回忆
단 한번 뿐인 내 사랑 그대
我唯一的爱 你

5.모든 게 다 너야 一切都是你
모든 게 다 너야 모든 게 다 너야
지나가는 많은 사람 속에서
뒷머리를 묶고 친구와 얘기하며 걸어오는 한 소녀도
一切都是你 一切都是你
走过去的人群中
边和朋友说话边走过来的那个扎着马尾的少女也是
모든 게 다 너야 모든 게 다 너야
우리가 자주 가던 찻집에서
가끔 흘러나오면 니가 자주 흥얼거리던
그 노래도 그 노래도
一切都是你 一切都是你
在以前我们常去的那家茶屋
偶尔播时你总会跟着哼唱的
那首歌也是 那首歌也是
닮았잖아 우리 둘 얼굴도
똑같잖아 우리 둘 웃음도
아니라고 사진을 찢어도
어쩔 수 없잖아 너와 내가 정말 닮은 걸
很像嘛 我们俩的脸也是
一样嘛 我们俩的笑容也是
就算说着不像 撕掉照片
没办法 你和我真的像
모든 게 우리야 모든 게 우리야
사람이 많은 저기 거리에서
두 손을 꼭 붙잡고 서로 장난치며
환하게 웃고 있는 저 연인도
一切都是我们 一切都是我们
在人很多的那条街
手紧紧牵着互相开着玩笑
灿烂地笑着的那对恋人也是
닮았잖아 우리 둘 얼굴도
똑같잖아 우리 둘 웃음도
아니라고 사진을 찢어도
어쩔 수 없잖아 너와 내가 정말 닮은 걸
很像嘛 我们俩的脸也是
一样嘛 我们俩的笑容也是
边说着不像边拍照也是
没办法嘛 你和我是真的像
하나씩 잊어가야지 그대가 어떤 사람이었는지
사진을 버리고 전화번호를 지우면
그대가 모두 다 지워 질까요
应该渐渐地忘记才对 忘记你是什么样的人
扔掉相片 删除电话号码
你已经全部都忘掉了吗
미워해도 밉지가 않은데
떨쳐내도 자꾸 떠오르는데
우리 사랑 없던 일이라고
생각하려해도 모든 게 너무 선명해서
想讨厌却讨厌不起来
想忘记却总是想起
想把我们的爱当作未曾发生的事
可是一切又那么鲜明
내겐 모든 게 다 너니까
因为对我来说一切都是你

6.혼잣말 自言自语
내겐 가장 힘든 그런 일 아픈 널 바라보는 일
내가 아닌 사람이 울린 널 달래줘야 하는 일
让我最辛苦的事是看着痛苦的你
是哄着因为别人而哭的你
니가 미안해 떠날까봐 어떤 내색도 못하는 난
너의 힘없는 뒷모습 바라보며 숨겼던 눈물 흘리잖아
怕你因为内疚而离开 我不能让你察觉
看着你柔弱的背影 终于忍不住一直隐藏着的泪水
사랑한다고 말도 못하고 바라봐도
거짓말처럼 웃음이 나
니 뒤에선 이렇게 아파도
不能说我爱你 就算一直望着你
像撒谎一样地露出笑容
就算在你身后痛成这样
기다린다고 말도 못하고 또 널 보내도
이렇게 다시 웃음만 나
가슴속이 멍들도록 아파도 웃음이 나
不能说我会等你就送走了你
这样还是只露出笑容
心底疼到淤青还是要露出笑容
잠든 너의 귓가에서만 소리 낮춰 할 수 있는 말
더는 아프지 말고 내게 오라고 눈물 섞인 혼잣말을 해
只能在睡着时的你耳边轻声说出的话
不要再痛了到我身边吧 只能流着泪自言自语
사랑한다고 말도 못하고 바라봐도
거짓말처럼 웃음이 나 니 뒤에선 이렇게 아파도
不能说我爱你 就算一直望着你
像撒谎一样地露出笑容
就算在你身后痛成这样
기다린다고 말도 못하고 또 널 보내도
이렇게 다시 웃음만 나
가슴속이 멍들도록 아파도
不能说我会等你就送走了你
这样还是只露出笑容
就算心底疼到淤青
끝내 몰라도 괜찮아 널 볼 수만 있다면
잘 견뎌왔던 그런 나니까
永远不知道也没关系 只要能看着你
反正我一直都是这么会忍耐
아무런 말도 할 수가 없는 사랑이 내겐
어쩌면 축복인지 몰라
이별 없는 사랑인거잖아
什么话也不能说的爱情
对于我说不定是种祝福
因为这也是种不会有分离的爱情
사랑했다고 말도 못한 채 끝난다 해도
너만을 사랑 할 나잖아
바보같은 사랑인줄 알지만 나 이대로
就算说不出爱过你就结束了
我还是以后也只会爱你
虽然知道像傻瓜
我还是这样

7.나이 年龄
한살이 많아 졌어요
보고 싶은 맘도 따라 왔죠
왜 자꾸만 눈물이 나죠
바보 같은 난
미련마져 온 줄도 모르고
又大了一岁
想念的心也跟着大了一岁
为什么总是流泪
傻瓜一样的我
不知道迷恋也会跟着长大
이별은 아프지만 사랑은 좋았다고
이 아픈 가슴은 멈추질 않지만 그리워한다고
돌아갈 수 없지만
나이 한살이 더 많아져도
아프겠지만 난 기다릴께요
离别虽然痛苦 还是喜欢爱情
虽然心不曾停止痛苦 还是想念你
虽然你不会回来
虽然年龄又大了一岁
虽然会痛苦 我还是会等待
그 사랑 다하고 나면
반가운 맘으로
아픈 날은 다 숨겨 둘 테니
在爱情结束后
以高兴的心藏起那些痛苦的日子
내 사랑을 목 놓아
죽을힘 다해 부르면
언젠간 들릴까봐
내 사랑이 너 라는 걸
如果用尽全力放声喊出我的爱
总有一天会听到吧
听到我的爱是你
한살이 많아 졌어요
그리움 마져도
나이를 따라 온 줄도 모르고
又大了一岁
想念也是
没想到也会跟着年龄长大
눈물에 다타버린
좁아진 가슴인데
뼈아픈 날들은 끝 날줄을 몰라요
천번을 불러도 돌아보질 않지만
나이 한살이 더 많&#本回答被提问者采纳