帮帮忙,把这段话译成中文

St. Valentine's Day has roots in several different legends that have found their way to us through the ages. One of the earliest popular symbols of the day is Cupid(爱神丘比特), the Roman god of love, who is represented by the image of a young boy with bow and arrow.

Three hundred years after the death of Jesus Christ, the Roman emperors still demanded that everyone believe in the Roman gods. Valentine, a Christian priest, had been thrown in prison for his teachings. On February 14, Valentine was beheaded(斩首), not only because he was a Christian, but also because he had performed a miracle. He supposedly cured the jailer's daughter of her blindness. The night before he was executed, he wrote the jailer's daughter a farewell letter, signing it "From Your Valentine." Another legend tells us that this same Valentine, well-loved by all, received notes to his jail cell from children and friends who missed him.

Another Valentine was an Italian bishop who lived at about the same time, AD 200. He was imprisoned because he secretly married couples, contrary to the laws of the Roman emperor. Some legends say he was burned at the stake.

February 14 was also a Roman holiday, held in honor of a goddess. Young men randomly chose the name of a young girl to escort to the festivities. The custom of choosing a sweetheart on this date spread through Europe in the Middle Ages, and then to the early American colonies. Throughout the ages, people also believed that birds picked their mates on February 14!

In AD 496 Sain Pope Gelasius I named February 14 as "Valentine's Day". Although it's not an official holiday, most Americans observe this day.

Whatever the odd mixture of origins, St. Valentine's Day is now a day for sweethearts. It is the day that you show your friend or loved one that you care. You can send candy to someone you think is special. Or you can send roses, the flower of love. Most people send "valentines," a greeting card named after the notes that St. Valentine received in jail. Valentines can be sentimental, romantic and heartfelt(真心真意的). They can be funny and friendly. If the sender is shy, valentines can be anonymous.

Americans of all ages love to send and receive valentines. Handmade valentines created by cutting hearts out of colored paper, show that a lot of thought was put into making them personal. Valentines can be heart-shaped, or have hearts, the symbol of love, on them. In elementary schools children make valentines for their classmates and put them in a large decorated box, similar to a mailbox. On February 14, the teacher opens the box and distributes the valentines to each student. After the students read their valentines they have a small party with refreshments.

第1个回答  2007-10-06
楼猪脑子有点mao bing
第2个回答  2007-10-06
几个世纪以来,关于情人节,我们知道有几个不同的传说。其中最早的一个比较受欢迎的象征标志就是爱神丘比特,他是罗马之神,以一个拿着弓箭的小男孩的形象为代表。
夜宿死后三百年,罗马的皇帝坚持要求人们信仰罗马之神,瓦伦丁,一个基督教牧师。他曾经因为讲学而被捕入狱。2月14日,瓦伦丁被斩首,不仅因为他是个基督徒,也因为他成就了一段奇事。据说,他医好了狱卒的盲眼女儿,他被行刑前的那个晚上,写下了给狱卒女儿的诀别信,签上了“你的瓦伦丁”这样的名字。另外还有传说也是讲到瓦伦丁这样的故事, 他深受大家爱戴,在监狱中收到了想念他的孩子和朋友的卡片
还有一个瓦伦丁是意大利的主教,生活在同一时代,公元200年,他因为违背了罗马皇帝的法令秘密结婚而被捕入狱。还有一些传说,说他是在树桩上出生的。
2月14日也是罗马为了纪念上帝而举行的节日,小伙子随意地挑选年轻姑娘做女伴以庆祝这个节日。这种挑选爱慕者的风俗在中世纪传遍了欧洲,然后传到了早期的美国殖民者那里, 在那几个世纪里,人们也相信鸟儿是在2月14日这一天挑选伴侣的。
在公元496年,教皇格雷亚斯将2月14日命名为“瓦伦丁节”(即情人节)。虽然它不再是一个官方的节日,可是大多数美国人还是会庆祝这个日子。
不管最初的偶然组合怎样,现在的情人节都是为了恋人准备的。在这一天,你可以对你中意的爱人或者朋友表达你的感情。你可以寄糖果给你认为特别的人。或者你可以送表达爱意的玫瑰花,大多数人会寄表达问候的情人节卡片,它的由来是当时瓦伦丁在监狱里收到的卡片。
情人节礼物是感情至上的,浪漫的,真心实意地,这些礼物会很有意思并且是善意的。如果送礼物的人很害羞,情人节礼物就会是匿名的。
不管什么年纪的美国人都喜欢赠送并且收到情人节礼物。用彩纸手工制作的心型的情人节礼物,表示你花费了很多心思。情人节礼物应该是心型的,或者有心型的东西,来象征爱意。 在小学,孩子们也会为他们的同班同学制作情人节礼物,并且放到一个装饰精美的像邮筒一样的箱子里,2月14日这一天,老师会打开箱子,给每个孩子分发情人节礼物。 在同学们查阅礼物以后,他们会举行一个有点心饮料的小聚会。本回答被提问者采纳