11问答网
所有问题
"至于心灵的沟通是可遇而不可求的,所以我们对之的态度应该是顺其自然"这句话最好的英文翻译是怎样?
如题所述
举报该问题
其他回答
第1个回答 2013-11-10
至于心灵的沟通是可遇而不可求的,所以我们对之的态度应该是顺其自然
As for the soul of communication is not rectifiable case, so we should be the attitude to go with the flow
第2个回答 2013-11-10
As for the communication of the mind is to meet but can't beg of, so we to it of attitude should be to run its course
相似回答
【己所欲或恶,皆勿施于人】
答:
一种关爱不论来自何方,它越是不带精神上的要求,就越是真实可信,母爱便是一个典型的例证。 关爱所给予的是普通的人间温暖,而在日常生活中
,我们
真正需要并且可以期望获得的也正是这普通的人间温暖。
至于心灵的沟通,
那基本上是一件
可遇不可求的
事情,因而对之最适当
的态度是顺其自然
。恰如买了一张书桌,抬回家,...
大家正在搜
相关问题
得之坦然,失之淡然,争其必然,顺其自然.什么意思
这句话什么意思?麻烦解释一下~~!
如何用英文表达心与心的交流才是爱这句话?
“失之淡然,得之坦然,争其必然,顺其自然”这句话的出处。
可遇而不可求,是什么意思?
美一点的句子
推荐几个值得做人生座右铭的句子
我会跟她沟通和调整自己的心态译为英文