実际には 実际では 有什么区别?

通用吗?
还有 中に 中で

第1个回答  2010-04-30
「には」と「では」は、特に区别はありません。

但し、「実际」という汉语には惯用的に「には」が付くのが普通で、现在は「実际では」とはあまり言いませんね。一応意味は分かりますが。

「现実には」「现実では」は「には」と「では」の両方使います。
「现状では」の场合は、「では」は言いますが「现状には」とは言いません。
「通常」だと「通常は」が惯用表现で、「通常には」も「通常では」もあまり使いません。
「事実」だと「事実には」も「事実では」も普通は使わない表现で、「事実上」と言います。「事実上は」とも言いますね。

こう书いてみると、日本人から见ても、面倒くさいなー(笑
英语における、 on Saturday, at the end of the week などの前置词 on や at の使い分けみたいなもので、惯用表现なので覚えるしかないですねー

あ、「中に」と「中で」の场合は区别がありますよ。
「中に」の场合、「に」は动的な方向を表します。「部屋の中に」は、into the room の into です。「中に向かって」とも言い换えることができます。
「中で」は、静的です。「部屋の中で」は in the room ですね。本回答被提问者和网友采纳