《赠汪伦》(李白)诗篇全文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-19

赠汪伦 李白 系列:小学古诗大全 赠汪伦 李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 注释    1.汪伦:李白在桃花潭结识的朋友,性格非常豪爽。这首诗就是赠给他的。    2.踏歌:一边唱歌,一边用脚踏地打着拍子。    3.桃花潭:水潭名,在今安徽泾县西南。  赏析    李白游泾县桃花潭时,常在村民汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民的深情厚谊。    前两句叙事:「李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。」李白将要乘舟离去,汪伦带着一群村民前来送行,他们手挽着手,一边走,一边唱。「将欲」与「忽闻」相照应,写出了诗人惊喜的情态。「将欲」,正是小舟待发之时;「忽闻」,说明出于意料之外。也许汪伦昨晚已设家宴饯别,说明第二天有事不能再送了。但现在他不仅来了,还带了一群村民一起来送行,怎么不叫诗人激动万分!用什么语言来表达?桃花潭就在附近,于是诗人信手拈来,用桃花潭的水深与汪伦对自己的情深作对比。「桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情」两句,清代沈德潜评价说:「若说汪伦之情比于潭水千尺,便是凡语。妙境只在一转换间。」(《唐诗别裁》)的确,这两句妙就妙在「不及」二字将两件不相干的事物联系在一起,有了「深千尺」的桃花潭水作参照物,就把无形的情谊化为有形,既形象生动,又耐人寻味。潭水已「深千尺」了,那么汪伦的情谊有多深呢?    明代唐汝询在《唐诗解》中说:「伦,一村人耳,何亲于白?既酿酒以候之,复临行以祖(饯别)之,情固超俗矣。太白于景切情真处,信手拈出,所以调绝千古。」这一评论是恰当的。