大学专业里英语和翻译专业有什么区别?

如题所述

英语专业和翻译专业的区别:\x0d\x0a1.课程设置不同;\x0d\x0a2.培养目标不同;\x0d\x0a3.就业方向不同。\x0d\x0a但,这两者的区别真的没那么大 不过侧重点不同 比如说吧 两个专业都会有精读课 泛读课 写作课 但英文专业就可能还会开语言学,英美文学什么的之类的(不是很关注 所以不能说太多) 而翻译专业呢 就可能会设立口译课 笔译课 笔译会细分为 商务 科技 文学 而口译会细分为 交替传译 会议口译 演讲课 辩论课 (本科阶段似乎都没有同传课的) 但说实话 翻译并不好学 不是人人都能当同传的 很辛苦 费脑 ⊙_⊙b汗 翻译专业可能就比较侧重技巧的传授 所以相应的自己如果不够用功 阅读能力 写作功底反而会比英文专业的差很多
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2018-04-15
英语专业和翻译专业的区别:
1.课程设置不同;
2.培养目标不同;
3.就业方向不同。
但,这两者的区别真的没那么大 不过侧重点不同 比如说吧 两个专业都会有精读课 泛读课 写作课 但英文专业就可能还会开语言学,英美文学什么的之类的(不是很关注 所以不能说太多) 而翻译专业呢 就可能会设立口译课 笔译课 笔译会细分为 商务 科技 文学 而口译会细分为 交替传译 会议口译 演讲课 辩论课 (本科阶段似乎都没有同传课的) 但说实话 翻译并不好学 不是人人都能当同传的 很辛苦 费脑 ⊙﹏⊙b汗 翻译专业可能就比较侧重技巧的传授 所以相应的自己如果不够用功 阅读能力 写作功底反而会比英文专业的差很多

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/171169720.html?si=1

本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2010-10-01
英语专业 就业有一大部分是 教学
而翻译专业就业 就广泛了 可以进企业做翻译 进机关……
相似回答
大家正在搜