求希腊语或哲学大神!有一个关于哲学的作品,其中有个希腊语不知道怎么翻译。

第一二行的希腊语是什么意思呢?我查了Google翻译,这好像是个什么理论,主要是第一行最后那个词,不知道是什么理论。

第1个回答  2021-11-03
τῶν καλλίστων θεωρίαν,前俩词都是复数属格(及类似于英语所有格)。τῶν是定冠词the; καλλίστων是καλλός (beautiful)的最高级形式,连起来即 of the most beautiful things (使用复数中性表示形容词的名词具体化); θεωρίαν是θεωρία(consideration, speculation)的单数宾格形式,连贯起来,是the consideration of the most beautiful things. 但由于该处consideration使用的是宾格,所以欠缺主语和谓语,你截图中并未给出