(1) 种类。亦特指牲类
忠之属也,可以一战。——《左传·庄公十年》
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。——晋· 陶渊明《桃花源记》
(2) 亲属
是疾易传染,遘者虽戚属,不敢同卧起。——清· 方苞《狱中杂记》
(3) 侪辈。指同一类人
若属皆且为所虏。——《史记·项羽本纪》
有宁越徐尚苏秦杜赫之属为之谋。—— 汉· 贾谊《过秦论》
(4) 官属;部属
徒属皆曰:“敬受命”。——《史记·陈涉世家》
六卿分职各率其属。——《书·周官》
台谒当以属礼。——《明史·海瑞传》
1、zhǔ
(1)连接。
北宋苏轼《赤壁赋》:“驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。”驾着一叶小舟,举起杯盏相互劝酒。
(2)跟着。
西汉司马迁《垓下之战》:“项王渡江,骑能属者百余人耳。”项羽渡过长江,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了
(3)撰写。
西汉司马迁《屈原列传》:“屈平属草稿未定,上官大夫见而欲夺之。”屈平起草还没有定稿,上官大夫看见了想改动它。
(4)通“嘱”。托付。
北宋范仲淹《岳阳楼记》:“属予作文以记之。”嘱咐我写篇文章记述这件事。
【又】劝;劝请。
北宋苏轼《赤壁赋》:“举酒属客。”我举起酒杯向客人敬酒。
(5)通“嘱”,看。
北魏贾思勰《齐民要术·园篱》:“盘桓瞻属。”徘徊瞻属。
2、shǔ?
(1)归属;隶属。
唐代《琵琶行》:“名属教坊第一部。”教坊乐团第一队中列有我姓名。
(2)管辖。
战国韩非《扁鹊见蔡桓公》:“在骨髓,司命之所属,无夸何也。”在骨髓,司命所属,没有夸张呢。
(3)部属。
西汉司马迁《陈涉世家》:“徒属皆曰:‘敬受命。’”部下都说:‘恭敬地接受您的命令。
(4)家属。
清代方苞《狱中杂记》:“富者就其戚属,贫则面语之。”有钱的人就对他的亲属,贫穷就当面告诉他。
(5)类;辈。
魏晋陶渊明《桃花源记》:“有良田美池桑竹之属。”有了田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
【属和】随人唱歌。
【属文】写作。
【属意】意向专注于。
【属怨】结下仇怨。
扩展资料
“属”今义:
1、同一家族的:亲属。眷属。烈属。
2、类别:金属。吾属。
3、有管辖关系的,归类:属于。属下。属地。归属。直属。附属。隶属。
4、生物群分类系统上,“科”下有“属”,“属”下有“种”。
5、系,是:属实。纯属谣言。
6、用十二生肖记生年:属相。
1. (形声。从尾,蜀声。“尾”与身体相连。①( zhǔ)本义:连接。②类,族) 2. 种类。亦特指牲类 [category]
忠之属也,可以一战。——《左传·庄公十年》
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。——晋· 陶渊明《桃花源记》 3. 又如:金属;属禽(分别飞禽的种类) 4. 亲属 [kins folk;dependent;family members]
是疾易传染,遘者虽戚属,不敢同卧起。——清· 方苞《狱中杂记》 5. 又如:家属(户主外的家庭成员);军属;眷属;属从(指按亲属关系而从其丧服);属党(亲属);属姓(同宗);属疏(宗族关系疏远) 6. 侪辈。指同一类人 [fellows;associates]
若属皆且为所虏。——《史记·项羽本纪》
有宁越徐尚苏秦杜赫之属为之谋。—— 汉· 贾谊《过秦论》 7. 官属;部属 [subordinate]
徒属皆曰:“敬受命”。——《史记·陈涉世家》
六卿分职各率其属。——《书·周官》
台谒当以属礼。——《明史·海瑞传》 8. 又如:下属(部下);属名(南北朝时,壮丁为了逃避繁苛的赋役,多投身于豪门势族为附隶,称为属名);属别(下属的类别);属官(属下的官吏);属佐(指下属佐助人员);属役(仆役,佣人);属部(部下,部属) 9. 生物分类系统上所用的等级之一 [genus]。动植物分类以种为单位,相近的种合为属,相近的属合为科 10. 特指在十二属相中的归属 [be born in the year of (one of the elve animals)]。如:属相
〈动〉
1. 归属;隶属 [be under;be subordinate to;belong to]
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》
小孤属舒州宿松县。—— 宋· 陆游《过小孤山大孤山》 2. 又如:属邦(附属国);属心(诚心归附);属车(随从的车辆。也称副车);属城(隶属的县城);属妇(指妾);属僚(属下,部下) 3. 系;是 [be]
今营中枪弹火药皆在荣贼之手,而营哨各官,亦多属旧人。—— 清· 梁启超《谭嗣同传》 4. 又如:查明属实
使在文言文中含义很多,不过都以动词为主。
1. 使【 shǐ 】:
释义:①命令;派遣.《陈涉世家》:“扶苏以数谏故,上使外将兵.”
②让;叫.《梦游天姥吟留别》:“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜.”
③使唤;驱使;使用.《五人墓碑记》:“人皆得以隶使之.”
④主;指使.《五人墓碑记》:“是进以大中丞抚吴者为魏之私人,周公之被逮所由使也.”
⑤出使.《屈原列传》:“是时屈原既疏,不复在位,使于齐.”
⑥出使的人;使者.《卖炭翁》:“一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得.”
⑦使命.《赤壁之战》:“时周瑜受使至番阳.”
⑧假使;如果.《阿房宫赋》:“使六国爱其人,则足以拒秦.”
2. 组词:使命、使用、即使。
使命【shǐ mìng】:指出使的人所领受的任务;应负的责任。见《左传·昭公十六年》:“会朝之不敬,使命之不听,取陵于大国,罢民而无功,罪及而弗知, 侨之耻也。”
造句:保卫祖国领土完整是中国人民解放军的神圣使命。
使用【shǐyòng】:使人员、器物、资金等为某种目的的服务。如:使用干部;合理使用资金。《存孝打虎》等均有相关记载。
造句:在自然界,只有人类能够制造和使用劳动工具。
3. 即使【jí shǐ】:表示假设的让步。在正句里常用“也”呼应,说出结论。语出裴松之注引三国魏鱼豢《魏略》:“ 丁掾 ,好士也,即使其两目盲,尚当与女,何况但眇?”。
造句:“即使”常误写为“既使”,应注意。
我院子里养了两只鸡,一只长着红色羽毛腿很长,一只长着白色的羽毛红色的鸡冠。
每天早晨(两只鸡)争夺食物,张开翅膀瞪着眼睛,蹲伏在地上对着对方很长时间。突然听到有响声,一丈平方的地上,扬起尘土,两只鸡跳跃起来又踢又啄,都是鲜血淋漓,染在羽毛和脚趾上,仍然不离开。
但是白色羽毛的那只喘气有点疲惫了。我怕它们最后同归于尽,忙叫书童把它们抓起来,分别系在院子里的两株槐树上。
有一天,邻居家的鸡来到它们旁边啄食,红色羽毛的那只余怒未消,趁机自己弄断了绳子,和邻居家的鸡打起来,用尽了力气,受了重伤,弄坏了一只眼睛,伤口半个月都没痊愈。我让书童把白鸡也放开,从此红鸡一见到白鸡就逃跑,而百鸡就在院子里称王称霸,吃食总是吃的不想再吃为止。
奇怪啊,红鸡一旦威风被挫败,致使比它弱的逞强了,应该使那些好斗的人为戒啊。如果不让白鸡不借助邻居家鸡的力量,就不能称雄了,这对于求胜的人来说不也有帮助吗。
zhǔ
①<;动>;连接。《赤壁赋》:“驾一叶之扁舟,举匏樽以相属。”
译文:(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。
②<;动>;跟着。《垓下之战》:“项王渡淮,骑能属者,百余人耳。”
译文:项羽渡过淮河,能够跟随他的骑兵,只有百余人了
③<;动>;撰写。《屈原列传》:“怀王使屈原造为宪令,屈平属草稿未定。”
译文:怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,
④<;动>;通“嘱”。托付。《岳阳楼记》:“属予作文以记之。”
译文:嘱托我写一篇文章来记述这件事情。
【又】劝;劝请。《赤壁赋》:“举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。”
译文:举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着与明月有关的文章,歌颂窈窕这一章。
⑤<;动>;通“嘱”,看。
shǔ
①<;动>;归属;隶属。《琵琶行》:“十三学得琵琶成,名属教坊第一部。”
译文:弹奏琵琶技艺十三岁就已学成;教坊乐团第一队中列有我姓名。
②<;动>;管辖。《扁鹊见蔡桓公》:“在骨髓,司命之所属,无夸何也。”
译文:病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,(医生)是没有办法(医治)的。
③<;名>;部属。《陈涉世家》:“徒属皆曰:‘敬受命。’”
译文:众戍卒齐声应道:“一定听从您的号令。”
④<;名>;家属。《狱中杂记》:“富者就其戚属,贫则面语之。”
译文:对有钱的犯人,要找他的亲属讲条件;对没钱的犯人,便当面直接讲条件。
⑤<;名>;类;辈。《桃花源记》:“土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。”
译文:还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。
晕……是《小石潭记》
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出。为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
注释
篁竹:成林的竹子,竹林
如鸣佩环:好像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰发出的声音。
清洌:清澈。
全石以为底:(潭)以整块石头为底。
近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。
为坻,为屿,为嵁,为岩:成为坻、屿、嵁、岩等不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,不平的岩石。
翠蔓:翠绿的茎蔓。
蒙络摇缀,参差披拂:覆盖、缠绕、摇动、连结,参差不齐,随风飘荡。
可百许头:大约有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当于同样用法的“来”。
皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托都没有。
日光下彻,影布石上:阳光直射到水底,鱼的影子映在石上。
佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。佁然,呆呆的样子。
俶尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。
往来翕忽:来来往往轻快敏捷。
斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折,(望过去)一段看得见,一段又看不见。斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯曲。明灭,或现或隐。
犬牙差互:像狗的牙齿那样互相交错。
凄神寒骨,悄怆幽邃:感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了。悄怆,寂静得使人感到忧伤。邃,深。
以其境过清:凄清,冷清清。
隶而从者,崔氏二小生:伴随从跟着来的人,有姓崔的两个年轻人。
译文
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,就听到流水的声音,像人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音,我心里喜欢听到这种声音。砍倒竹子,开辟出一条小路,往下走,就看见一个小潭,潭水特别清澈。小潭以整块石头作为潭底,靠近岸边,石底有些部分翻卷上来露出水面,成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖、缠绕、摇动、连结着,参差不齐,随风飘荡。
潭中的鱼大约有一百来条,它们都好像在空中游动,没有什么依靠的东西。阳光向下一直照到潭底,鱼的影子映在水底的石头上,呆呆地停在那里一动也不动;忽然间又向远处游去了,往来十分迅速。好像在同游人互相逗乐。
向石潭的西南方向望去,一条小溪像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,溪身或现或影,都可以看清楚。小溪两岸的地势像狗的牙齿那样互相交错,不知道溪水的源头在什么地方。
我坐在石潭边上,这里四周被竹子和树木围绕着,静悄悄的,没有旁的游人,这样的环境使人感到心神凄凉,寒气透骨,寂静极了,幽深极了,这氛围令人感到忧伤。因为这里的环境过于冷清,不能够长时间停留,于是我记下这番景致就离开了。
一同去游览的人有:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。作为随从跟着去的,有姓崔的两个年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。