请帮忙翻译一下英语,谢谢!

由于近期日本公司员工都在休假中,无法恢复您,他们将与7号上班。特此告知,谢谢!

第1个回答  2013-12-30
Because all the emplyoees of the Japanese companies are in vacations, they aren't be able to reply you at the moment. They will go back to work on the 7th of this month. I hereby inform you that. Thank you!

你打的“恢复”应该是“回复”吧?本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-12-30
Notice: Responses are currently not available as employees of opreations in Japan are on leave for holidays reason. Business operations will resume on 1/7. Thank you for your understanding and have happy holidays!
第3个回答  2013-12-30
Because the Japanese company staff are on vacation recently,they can not reply you until (** 月)7th.Sorry for the inconvence .
第4个回答  2013-12-30
于近期日本公司员工都在休假中,无法恢复您,他们将与7号上班。特此告知,谢谢!

As our Japan branch is in holiday,
I cannot give you reply now,
and they will resume working on 7th.
Please be noted in advance about this,
thanks for your understanding and cooperation!
第5个回答  2013-12-30
we are sorry to inform you that we can't reply you until (月份) 7th for all are off.