孔孟谈交友文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-11-02

1. 孔子论语 《论交友》课文原文(不要翻译) ,

曾子,曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠呼?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》第一)

子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”(《公冶长》第五)

颜渊、季路待。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志!”字曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”(《公冶长》第五)

子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。(《子罕》第九)

孔子曰:“益者三友,损者三友:友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”(《季氏》第十六) 曾子,曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠呼?与朋友交而不信乎?传不习乎?”(《学而》第一)

子曰:“巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”(《公冶长》第五)

颜渊、季路待。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志!”字曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”(《公冶长》第五)

子曰:“主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。(《子罕》第九)

孔子曰:“益者三友,损者三友:友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”(《季氏》第十六)

2. 初中文言文:孔孟论学的译文

即使有一种天下最容易生长的植物,那些‘冻’他的奸邪之人就去了,他即使有一点善良之心的萌芽也被他们冻杀了:‘完全相信书,还不如没有书,也是学不会的。奔秋是全国闻名的下棋能手;譬如在平地上堆山,虽然只倒下一筐,这时继续前进,想怎么做便怎么做,也不会超出规矩。”

孔子说:“学习而不思考,人会被知识的表象所蒙蔽;思考而不学习;另一个虽然也在听,但心里面却老是觉得有天鹅要飞来,一心想着如何张弓搭箭去射击它,我有什么办法呢。”

子贡问,则会因为疑惑而更加危险?比如下棋作为一种技艺,只是一种小技艺; 但如果不专心致志地学习,没有什么不可理解的:“大王的不明智,五十岁懂得了什么是天命,四十岁遇事就不迷惑。”

孟子说,晒它一天,又冻它十天,没有能够生长的。我和大王相见的时候也太少了。我一离开大王:“孔文子凭什么可以被称为‘文’呢?”孔子回答:“孔文子聪敏又勤学,不以向职位比自己低、学问比自己差的人求学为耻辱,所以可以用“文”字作为他的谥号!”

孔子说:“譬如用土堆山,只差一筐土就完成了,这时停下来,那是我自己要停下来的,其中一个专心致志,只听弈秋的话孔子说:“我十五岁开始立志学习,三十岁能自立于世。这个人虽然与专心致志的那个人一起学习,却比不上那个人。是因为他的智力不如那个人吗?回答很明确:当然不是,那是我自己要前进的,六十岁能听得进不同的意见,到七十岁才能达到随心所欲。”

孟子说,叫奔秋同时教两个人下棋,怎么会使血流得那么多,以致连打仗的杵也都在血水中漂流起来呢。我对《尚书》武成一篇,所取不过两三片竹简罢了。仁德的人在天下没有敌手。凭周武王这样很有仁道的人去讨伐商纣王这样很不仁道的人

3. 孔孟论学,翻译

孔子说:“我十五岁有志于学习,三十岁做事合于礼,四十岁(掌握了各种知识,对事理都能明白),不受迷惑,五十岁时懂得自然的规律、法则,六十岁听到别人说的话,用不着怎么想,就能领会,七十岁随心所欲,而(任何念头)又不超过规矩、法度。”

孔子说:“只是学习却不思考(其中的含义)就会迷惑不解(无法收获);只思考却不学习就会(不得其义,无所收获,对学习)感到危险而没有信心。”

子贡问道:“为什么称孔文子(谥号)为‘文’?”孔子说:“(他)聪明好学,不以向学问或地位比自己低的人请教为耻,所以称他(谥号)为‘文’。”

孔子说:“好比堆积土山,只差一筐土而没有堆成,停止了,就停止了;好比填平洼地,即使只倾倒下一筐土,前进了,我就前进了。”

孟子说:“王的不聪明,不值得奇怪。即使有(一种)天下(最)容易生长的植物,(如果)晒它一天,又冻它十天,(也)没有能够生长的了。我和王相见的次数太少了,我退居在家把王冷淡到了极点(而那些谄谀小人就乘机来到王的身边),我怎么帮助他(指王)使他的善良之心萌发呢?(譬如)现在下围棋作为技术,仅是小技术;(如果)不把心思全放在上面,也就不能学到(这门小技术)。弈秋,是全国最善于下棋的人。假如让他教两个人下棋:其中一个人把心思全放在上面,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的话,却一心认为有天鹅将要飞来,想着拿起弓箭去射它,虽然他是与那个人一起学习,(成绩肯定)不如那个人了。这是因为他的聪明才智不如把心思全放在学棋上面的人吗?回答是:不是这样的。”

孟子说:“完全相信《尚书》,还不如没有《尚书》。我对于(其中的)《武成》篇,(不过)采用它两三片(竹简)罢了。仁道的人在天下没有对手,凭借极仁道的周武王讨伐极不仁道的殷纣王,怎么会血流漂杵呢?”

4. 孔子的《交友之道》全文翻译

1、孔子曰:“益者三友,损者三友。

友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”

译文: 孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。结交正直的朋友,诚信的朋友,知识广博的朋友,是有益的。

结交谄媚逢迎的人,结交表面奉承而背后诽谤人的人,结交善于花言巧语的人,是有害的。” 2、子曰:“益者三乐,损者三乐。

乐节礼乐,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄乐,乐佚游,乐晏乐,损矣。”

译文: 孔子说:“有益的快乐有三种,有害的快乐也有三种。以节制礼乐为快乐,以宣扬别人的优点为快乐,以广交贤良的朋友为快乐,是有益的。

以骄恣淫乐为快乐,以放荡无度为快乐,以宴玩荒淫为快乐,都是有害的。” 3、子曰:“君子有三戒;少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗。

及其老,血气既衰,戒之在得。” 译文: 孔子说:“君子有三戒:年轻时,血气未定,要戒女色;到了壮年,血气方刚,要戒争斗。

到了老年,血气已经衰弱,要戒贪得。” 4、子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。

小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。” 译文: 孔子说:“君子有三件敬畏的事情:敬畏天命,敬畏居高位的人,敬畏圣人的话,小人不知道天所赋予的正理而不敬畏,怠慢轻视高位的人,戏侮圣人的话。”

5、子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言,谓之躁,言及之而不言,谓之隐,未见颜色而言,谓之瞽。” 译文: 你真正跟一个君子交朋友的时候,要有三个原则。

什么时候说活,什么时候不说话,自己要有一个尺度。第一,言未及之而言,谓之躁。

话还没说到那儿,你就出来说,这叫毛毛躁躁,反映一个人的急躁。第二,言及之而不言,谓之隐。

话题已经到这了,你反而吞吞吐吐,遮遮掩掩,不跟大家说心里话。 第三,未见颜色而言,谓之瞽。

“瞽”,是瞎子的意思。一个人,讲话的时候不看人家的脸色,上来就说。

属于瞎说。 6、子曰:“君子有九思:视思明,所思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”

译文: 孔子说:“君子有九点要考虑的:看的要考虑是否明白,听的要考虑是否清楚,脸上的颜色要考虑是否温和,容止要考虑是否谦恭,语言要考虑是否忠诚; 做事要考虑是否谨慎,疑问要考虑如何向人请教,心里不平时要考虑是否有所患,得到利益时要考虑不要忘义。” 扩展资料: 作为儒家学派的重要代表人物,孔子一直都是我们津津乐道的人物,《论语》中所记录下的他的话语,教会了我们很多的做人之道,有的人甚至将一些句子作为自己的人生信条,终生奉行,而《论语》中最让人受益的,莫过于孔子的“交友之道”。

《论语》中有这样的一句话:“子罕言利,与命与仁。”这句话用今天的话说即:孔子在谈话中几乎不谈论功利,而是赞成仁义,相信天命。

何谓“仁”?仁爱、正义即为仁,它是道德。政治的最高体现。

孔子也曾说过:“人而不仁,如礼何?人而不仁,如乐何?”这里足以看出讲“仁”,对一个人来说有多么重要了。 人们把自己的个人利益看得越来越重,并越来越重视对个人利益的追逐,很多人在这个过程中,早已把“仁”抛于脑后,这样一来又何谈在交友和与人相处的过程中应讲“仁”呢?“君子喻于义,小人喻于利。

第一种叫作“友直”。找正直的人做朋友。

这个朋友人品是第一位的,直来直去,不需要费太多的心机。 第二种叫作“友谅”。

与真诚而可信赖的朋友的人交朋友。平时平淡若水,但是落魄的时候,默默无语拉你一把,这是真正的朋友。

历史上有一个称为“白衣送酒”的故事,这是一个高官向一个穷名士送的极为谦卑的酒,这叫真朋友。 第三种叫作“友多闻”。

与博学而见多识广的朋友交朋友,是有益的。择友是门学问,远离损友,与益友同行,你的人生才会更加精彩。

5. 孔孟论学翻译

约8100字。

《孔孟论学习》《借书不还,天打雷劈》

二. 教学目标

(一)语文基础知识目标

1. 生字

论语 lún 不亦说乎yuè 学而不思则罔,思而不学则殆wǎnɡ dài

不悱不发fěi 举一隅yú 奕之为数yì 辟若掘井(pì) 流杵也chǔ

2. 需掌握的多音多义字

3. 词语积累

书香世家:指世代都是读书人的家庭。

物极必反:极:顶点;反:向反面转化。事物发展到极点,会向相反方向转化。

花雕:一种上等的绍兴黄酒。绍兴旧俗,用彩色酒坛贮美酒作陪嫁礼物,故名。亦省称“花雕”。

雀跃:像雀跳跃一样。形容十分欣喜的样子:欢呼雀跃。

诅咒zǔ zhòu:原指祈求鬼神降祸于所恨之人,后泛指咒骂。

干没ɡānmò:①投机图利。 ②指侥幸之利。③冒险侥幸。④贪求;贪得。 ⑤侵吞公家或别人的财物。

一笔勾销:把账一笔抹掉。比喻把一切全部取消。

潸然泪下shān:潸然:流泪的样子。形容眼泪流下来。

摇尾乞怜:狗摇着尾巴向主人乞求爱怜。比喻装出一副可怜相向人讨好。

对牛弹琴:讥笑听话的人不懂对方说得是什么。用以讥笑说话的人不看对象。

歃血shà xuè:古代几方相会结盟时的一种仪式。口中含牲血表示忠诚。一说手指蘸血涂在口四周:歃血定盟。

4. 语句翻译

(1)学而时习之,不亦说乎?

学了知识,按时复习,这是愉快的事。

(2)温故而知新,可以为师矣。

复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现。这样,就可以做老师了。

(3)学而不思则罔;思而不学则殆。

只读书而不肯动脑筋思考,就会感到迷惑;只是一味空想而不肯读书,就会有疑惑。

(4)知之为知之,不知为不知,是知也。

知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。

(5)敏而好学,不耻下问。

聪敏而又爱好学习,并且不以向不如自己的人请教为耻。

(6)不愤不启,不悱不发。

不到学生想说而说不出来时,不去启发他,不到学生们想弄明白而还没有弄明白时,不去启发他。

(7)有为者辟若掘井,掘井九轫而不及泉,犹为弃井也。

做事好比打井,打了六七丈深还没打到泉水,仍然是口废井。

(8)尽信《书》,则不如无《书》。吾于《武成》,取二三策而已矣。仁人无敌于天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也?

完全相信《尚书》,不如没有《尚书》。我对于(《尚书》中的)《武成》篇,就只取其中二三处罢了。仁人无敌于天下,凭(武王那样)最仁的人去讨伐(商纣那样)最不仁的人,怎么会血流得把舂米的木棒都漂起来呢?

5. 古文翻译方法

6. 《论友》文言文翻译

翻译为:

孔子说:“有三种有益的朋友,有三种有害的朋友,同正直的人交朋友,同诚实的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的,同阿谀奉承的人交朋友,同当面恭维,背后诽谤的人交朋友,同花言巧语的人交朋友,这是有害的。”

扩展资料:

孔子论结友原文:

孔子曰:“吾死之后,则商(1)也日益(2),赐也日损(3)。曾子曰:“何谓也?”孔子曰:“商也好与贤己者(4)处,赐好说(5)不若己者处,不知其子视(6)其父,不知其人视其友,不知其君视其所使,不知其地视其草木。

故曰:”与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化(7)矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆(8),久而不闻其臭,也与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑。是以君子必慎其所与处焉!”

注释:

(1)商:与后文的“赐” ,都是孔子的学生。商即子夏,赐即子贡。

(2)益:长进。

(3)损:减损。

(4)贤己者:比自己贤良的人。

(5)说:谈论。

(6)视:看,比照。

(7)化:融合。

(8)鲍鱼之肆:卖咸鱼的店铺。