英语达人进来帮忙翻译一段话,谢谢了

I do not intend to follow in close detail the events of the decades after 1874 except to correct some misconceptions, to describe one curious experience, new for him and moving, and to put in order the essential narrative. Only one major objective was left to Whitman in life after his powers began to fail, and everying he did with energy from now on had reference to what his friend Kennedy called somewhat
extravagantly, yet with a large kernel of turth, the fight of a book for the world. He was not destitute, as has been often stated, not uncared for, except for a very brief period later on, never rightly an object of pity, unless as a man only in his fifties whose magnificent mind and body were shaken by physical disaster, A letter to pete Doyle describes his outer circumstances fairly enough.

第1个回答  2010-11-10
我不打算跟亲密细节几十年后的事件1874年除了正确的一些错误认识,用来指新奇特的经历对他和移动,并进行了排序的基本的故事。只有一个主要目的是给惠特曼生活的他的力量开始失败,那一件件一桩桩他做能量从此就有了参考他的朋友肯尼迪称为一些
大,但是带着奢华的核心,战斗真理的一本书的世界!他不是贫穷,因为通常说,不是没为,除了非常短后来,不正确的对象,除非作为怜悯的人只五十多岁的宏伟的精神和身体都摇动了物理灾难,给皮特·道尔描述了他的外部环境相当足够了。