they feel a connection to the person”who is doing the fundraising—not necessarily to the science中的to the person到最后为什么是介词短语作后置定语,哪个是介词短语啊?
介词短语就是 to the person,作后置定语修饰connection。
因为是短语,所以放在被修饰词的后面。
1. 句子的翻译:
他们觉得自己与筹款人有一种联系,而不一定与科学有关 。
2. 句子成分分析:
they,主句主语;
feel,主句谓语;
a connection,名词作主句的表语
to the person ,介宾短语作后置定语;
who,关系代词引导定语从句,作定语从句的主语;
is doing ,定语从句的谓语;
the fundraising,定语从句的宾语
—not necessarily to the science,副词短语作状语。
3. 重点短语:
a connection to,与......的连接;与......的联系。
例句:
Open a connection to the server.
打开到服务器的连接。
Add a connection to a DB2 database.
添加db2数据库连接。
Define a connection to each repository.
定义到每个库的连接。
We all have a connection to objects.
所有人都与事物有联系。