日语学习:「におうじて」と「にそって」的区别

料理の本に书いてあったレシピに(おうじて/そって)、カレーライスを作った。
「におうじて」、「にそって」这两个都有“按照”的意思,为什么这里要用「にそって」,而不用「におうじて」?

第1个回答  2009-10-12
「に応じて」表示根据情况随机应变
「にそって」前边一般加方针,准则,路线什么的,“沿着,顺着”的意思。比偶按时一边保持自身主体,一边才去不即不离的对应措施,即主观性较强。
(刚才弄错了一个 不好意思,谢谢提醒)本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-01-19
今日に限って、いやにおとなしい
今日に限って:
意思是仅仅限于今天。只有今天。。。
いやに:副词。非常,很。。。
おとなしい:老实,
温柔。
是一句口语。在句子里不一定都要有「は」「が」可以看成省略了主语。在日语里这样的句子是很普遍的。。。
第3个回答  2009-10-12
“におうじて”有应要求而做的事情的意思在里面
“にそって”只是单单一个按照