朱买臣的文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-01

1. 朱买臣 文言文翻译

起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,日常就在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭。朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸。逢着上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼。买臣走进内房,守邸人就和他一道吃饭。吃到快饱的时候,买臣稍微露出那系着官印的绶带,守邸人觉得那东西很奇怪,就上前拿着那绶带,端详着那方印章,正是会稽太守章。守邸人吃了惊,走出屋外告诉了上计掾吏。掾吏们都喝醉了,大叫大喊道:“胡说罢了!”守邸人说:“你们试把它拿来看看吧。”那位平素轻视买臣的旧相识走进室内看了官印,(吓得)回头就跑,高声嚷道:“的确如此!”在座的人(这才)惊慌害怕起来。禀告守丞,互相扯拽在庭院中排好队拜见朱买臣.

会稽的地方官听说新任太守将到,就发动百姓打扫道路,县官一并出来迎接,(迎候的)车子有一百多辆。

2. 朱买臣负薪读书的古文翻译

原文:

朱买臣,字翁子,吴人也。家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食。担束薪,行且诵书。其妻亦负戴相随,数止买臣毋呕歌道中,买臣愈益疾歌。妻羞之,求去。买臣笑曰:“我年五十当富贵,今已四十余矣。女苦日久。待我富贵报女功。”妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵?”买臣不能留,听去。其后,买臣独行歌道中,负薪墓间。故妻与夫家俱上冢,见买臣饥寒,呼饭与之。后数岁,买臣随上计吏为卒,将重车至长安。诣阙上书,书久不报,待诏公车,粮用乏,上计吏卒更乞丐之。会邑子严助贵幸,荐买臣,召见,拜买臣会稽太守。买臣遂乘传去。会稽闻太守且至,发民除道,县吏并送迎,车百余乘。入吴界,见其故妻、妻夫治道,买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之。居一月,妻自经死。买臣乞其夫钱,令葬。 悉召见故人,与饮食;诸尝有恩者,皆报复焉。

翻译:

朱买臣,字翁子,吴人。家穷,喜欢读书,不喜欢管理产业,经常砍柴卖来维持生计。担着柴,边走边读书。他的妻子也担着柴跟随着,屡次阻止朱买臣在途中唱歌,但朱买臣声音唱得更他的妻子认为这是羞耻的事情,请求离他而去。朱买臣笑着说“我五十岁一定富贵,现在已经四十多岁了。你辛苦的日子很久了,等我富贵之后再报答你。”妻子愤怒地说“像你这种人,终究要饿死在沟壑中,怎能富贵?” 朱买臣不能挽留她,只好任凭她离去。之后,朱买臣一个在道路上边走边唱,背着柴在墓间行走。他的前妻和丈夫都去上坟,看到朱买臣又冷又饿,召唤给他饭吃。过了几年,朱买臣跟随上报帐本的官员押送行李车到长安。到皇宫上送奏折久未回答,在公车署里等待皇帝的诏令,粮食也用完了,上计吏的兵卒轮流送给他吃的东西。正赶上他的同县人严助受皇帝宠幸,严助向皇帝推荐了朱买臣。召见之后,被授予会稽太守。朱买臣于是乘坐驿站的车马离去。会稽的官员听说太守将到,征召百姓修整道路。县府官员都来迎送,车辆有一百多乘。到了吴界,朱买臣看见他的前妻及丈夫在修路,就停下车,叫后面的车子载上他们到太守府并安置在园中,供给食物。过了一个月,他的妻子上吊而死。朱买臣给她丈夫银两,让他安葬。一一召见老朋友,给他们喝的和食物;每个曾经有恩于他的人,都报答了他们。

如有疑问,可以在评论里说。记得好评,谢谢。

3. 朱买臣传的翻译

朱买臣字翁子,吴人也。

家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食,担束薪,行且诵书。其妻亦负戴相随,数止买臣毋歌呕道中。

买臣愈益疾歌,妻羞之,求去。买臣笑曰:“我年五十当富贵,今已四十余矣。

女苦日久,待我富贵报女功。”妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!”买臣不能留,即听去。

其后,买臣独行歌道中,负薪墓间。故妻与夫家俱上冢,见买臣饥寒,呼饭饮之。

…… ……上拜买臣会稽太守。上谓买臣曰:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,今子何如?”买臣顿首辞谢。

………入吴界,见其故妻、妻夫治道。买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之。

居一月,妻自经死,买臣乞其夫钱,令葬。悉召见故人与饮食诸尝有恩者,皆报复焉。

翻译: 朱买臣,字翁子,是吴郡人。家里穷,却喜欢读书,没有积蓄和财物,靠砍柴去卖了来供给饭食,一边挑着柴走,一边读书。

他的妻子也背着柴相随,多次制止他在路上读书,他越发大声地读。妻子认为这是羞耻的事,请求离他而去。

朱买臣说:“我五十岁时一定会取得富贵,现在已经四十岁了。你也(跟着我)受了不少苦,等我富贵了,一定报答你。”

他的妻子怨恨地说:“像你这样,最终一定会饿死沟中,怎能得到富贵呢?”朱买臣不能留下她,只好让她离开。从这以后,朱买臣独自在路上读书,到墓旁背柴。

她原来的妻子和她现在的丈夫来上坟,看见朱买臣饥寒交迫,喊他去吃饭。

后来,皇上任命朱买臣为会稽太守。

皇上对他说:“富贵后不回家乡,如同穿着锦绣衣服在夜晚走路。你有何打算?”朱买臣叩头致谢。

到了吴地境内,他原来的妻子和她现在的丈夫,在路上迎接他。朱买臣停下车,让后面的车载着她们夫妻,到了太守府中,安置在后园,供给饮食。

过了一个月,他原来的妻子上吊而死,他就给了她现在的丈夫一些钱,让他安葬了她。并把昔日的朋友和供给他饭食的恩人全都找来,都给予报答。

4. 朱买臣 翻译

朱买臣的情感生活 有关朱买臣夫妻离异的原因,后人多指责窦氏嫌贫爱富,当然也有人说朱妻是看不惯朱买臣的酸腐之气,受不了旁人的指指点点,迫不得已才萌生去意的。

晋左思《咏史》有一句诗就这样描述:“买臣困采樵,伉俪不安宅。”据《汉书:朱买臣传》中记载,里面有以下一段栩栩如生的文字:“朱买臣字翁子,吴人也。

家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食,担束薪,行且诵书。其妻亦负戴相随,数止买臣毋歌呕道中。

买臣愈益疾歌,妻羞之,求去。” 从中我们不难发现朱买臣的日常生活概况。

虽说朱买臣以砍柴为生,家境贫寒,但他一点也不觉得有什么不妥,不但如此,还经常在挑柴去卖的途中且吟且诵。你看,一个灰头土脸,满身汗臭的人还这么有滋有味地生活着,是不是有点滑稽,且不把旁人的侧目和指点当回事。

这就说明当时的朱买臣脱离了社会的轨道,他只活在自已营造的环境当中。这样一来妻子就受不了,你朱买臣虽无所谓,可“我”还是有血有肉的呀。

于是就劝他不要再“歌呕道中”了,不料丈夫不但不停止歌唱,反而更大声地“疾歌”。你说作为妻子的她该有多伤心,丈夫根本不尊重不了解自已的感受,他自顾自地活着。

回想这十八年来丈夫的冷漠,积累多年的委屈就一去子迸发出来,她觉得自已跟丈夫已经是两个世界的人了,所以“求去”。女人在当时有如此权力,完全是因为受到当时社会机制的影响。

男人渴望“夫唱妇随”的观念已经没有那么强了,社会将赋予女性更大展示空间与自由,再嫁者无数,这在历史封建朝代中是极为罕见的,从而树立了汉代一个历史的丰碑。其实,当时的朱买臣也并非完全没有顾及妻子的感受。

在他听到妻子说要离去时笑着说:“我年五十当富贵,今已四十余矣。女苦日久,待我富贵报女功。”

他是知道自已的贫穷的,最后他还是留不住自已的妻子“即听去”。只是他为了争取功名,无瑕理会妻子细腻的感受。

后人多说他远离现实生活,怪癖成性,甚至更有人说他是典型的神经病者等等。从这篇文字所记载的,其实他是个不甘平凡,富贵欲极强的人,只是他的内心世界与一般老百姓略有不同罢了,也并非不可理喻。

此种“专注”是文人的一种通病,所以他们造成的后果也理所当然由他们自已承担了,其中原委的确值得人们反省与深思。 反过来再看他的妻子崔氏,对于她的离去,很多人都是无可厚非。

令她不满的,最主要还是穷苦,所以她说“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!”是呀,对于一个天天读书写字的人,那有还时间打理自已的田庄与家务,里里外外还不是崔氏她一个人扛着。后人反复记载中的朱妻弃夫,嫌贫爱富等等,我们不能排除记录者当时的婚姻观念掺杂其中,从而忽然了其中一些曲折的内幕,突显男尊女卑的社会地位。

关于朱妻的为人,后面也有记载:“其后,买臣独行歌道中,负薪墓间。故妻与夫家俱上冢,见买臣饥寒,呼饭饮之。”

所谓“一夜夫妻百日恩”崔氏虽然已经改嫁,但她仍不忘前夫的恩情,所以请朱吃饭。这种做法后来被人说成是调戏朱,成了贬义,就不作详述了。

所谓鱼和熊掌不可兼得,妻子的离去,从另外一方面也造就了朱买臣的千秋功名。在他五十二岁时,经他人推荐,终于当上了中大夫,最后官至九卿。

这被后人称之为大器晚成者。也曾有诗句吟诵:“行年五十功名晚,何似空山长负薪。”

有关朱买臣与崔氏之间的来往,传说他当上太慰回来后,还有马前泼水亦即覆水难收一幕,由于颇具争议,且又是传说,也就略去了。《汉书:朱买臣传》最后有这样的记载:“入吴界,见其故妻、妻夫治道。

买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之。居一月,妻自经死,买臣乞其夫钱,令葬。”

朱买臣也并非人们说的那样“忘恩负义”,他带着前妻回到自已的家中,供她食宿,虽然妻子一个月就死了。朱买臣的故事能流传至今日,其实是对他们妻夫之间的离异而展开的,这是汉代的典型例子,有兴趣的人不妨再深入探讨一下。

所谓观古宜鉴今,一切成败对错,后人自有定论。朱买臣字翁子,吴人也。

家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食①,担束薪,行且诵书。其妻亦负戴相随,数止买臣毋歌呕道中②。

买臣愈益疾歌,妻羞之,求去③。买臣笑曰:“我年五十当富贵,今已四十余矣。

女苦日久④,待我富贵报女功。”妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!”买臣不能留,即听去⑤。

其后,买臣独行歌道中,负薪墓间。故妻与夫家俱上冢,见买臣饥寒,呼饭饮之⑥。

…… …… 上拜买臣会稽太守。上谓买臣曰:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,今子何如?”买臣顿首辞谢。

………入吴界,见其故妻、妻夫治道⑦。买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之。

居一月,妻自经死⑧,买臣乞其夫钱,令葬⑨。悉召见故人与饮食诸尝有恩者,皆报复焉⑩。

【注释】 ① 艾:刈。给:供给。

② 负戴:负,背。戴:顶。

呕:讴。 ③ 愈益疾歌:更加大声讴歌。

求去;请求离婚。 ④ 女:汝,下句“女”同。

⑤ 听:听任,依从。 ⑥ 饭饮:给他吃喝。

⑦ 治道:清理道路。 ⑧ 自经:上吊自杀。

⑨ 乞其夫钱:。

5. 《朱买臣阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:阅读下面的文言文,完成4——7题。

朱买臣,字翁子,吴人也。家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵,卖以给食,担束薪,行且诵书。

其妻亦负戴相随,数止买臣毋歌呕道中。买臣愈益疾歌,妻羞之,求去。

买臣笑曰:“我年五十当富贵,今已四十余矣。 女苦日久,待我富贵报女功。”

妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!”买臣不能留,即听去。其后,买臣独行歌道中,负薪墓间。

故妻与夫家俱上冢,见买臣饥寒,呼饭饮之。 后数岁,买臣随上计吏为卒,将重车至长安,诣阙上书,书久不报。

待诏公车,粮用乏,上计吏卒更乞丐之。会邑子严助贵幸,荐买臣,召见,说《春秋》,言《楚词》,帝甚说之,拜买臣为中大夫,与严助俱侍中。

是时,方筑朔方,公孙弘谏,以为罢敝中国。上使买臣难诎弘,语在《弘传》。

后买臣坐事免,久之,召待诏。 是时,东越数反复,买臣因言:“故东越王居保泉山,一人守险,千人不得上。

今闻东越王更徙处南行,去泉山五百里,居大泽中。今发兵浮海,直指泉山,陈舟列兵,席卷南行,可破灭也。”

上拜买臣会稽太守。上谓买臣曰:“富贵不归故乡,如衣绣夜行,今子何如?”买臣顿首辞谢。

诏买臣到郡,治楼船,备粮食、水战具,须诏书到,军与俱进。 初,买臣免,待诏,常从会稽守邸者寄居饭食。

拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸。直上计时,会稽吏方相与群饮,不视买臣。

买臣入室中,守邸与共食,食且饱,少见其绶,守邸怪之,前引其绶,视其印,会稽太守章也。守邸惊,出语上计掾吏。

皆醉,大呼曰:“妄诞耳!“守邸曰:“试来视之。”其故人素轻买臣者入内视之,还走,疾呼曰:“实然!”坐中惊骇,白守丞,相推排陈列中庭拜谒。

买臣徐出户。有顷,长安厩吏乘驷马车来迎,买臣遂乘传去。

会稽闻太守且至,发民除道,县长吏并送迎,车百余乘。拜为太守,入吴界,见其故妻、妻夫治道。

买臣驻车,呼令后车载其夫妻,到太守舍,置园中,给食之。居一月,妻自经死,买臣乞其夫钱,令葬。

悉召见故人与饮食,诸尝有恩者,皆报复焉。 居岁余,买臣受诏将兵,与横海将军韩说等俱击破东越,有功。

征入为主爵都尉,列于九卿。 (选自《汉书·朱买臣传》)4。

对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)A.诣阙上书,书久不报 报:回复。B.女苦日久 女:通“汝”,你。

C.后买臣坐事免 坐:因犯……罪D.买臣乞其夫钱 乞:求、讨5。 下列句子中,能够体现朱买臣同一侧面的一组是( )(3分)A.①说《春秋》,言《楚词》,帝甚说之 ② 担束薪,行且诵书B.①买臣驻车,呼令后车载其夫妻 ②买臣乞其夫钱,令葬C.①少见其绶 ②悉召见故人与饮食 D.①拜买臣为中大夫,与严助俱侍中 ②我年五十当富贵,今已四十余矣6。

下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )A.朱买臣不管理产业,靠砍柴卖钱来维持生计,因此很贫穷,但他喜欢读书,常在劳动中高声诵读文章,非常自信。B.朱买臣有文韬武略,受到汉武帝的欣赏和重用,但他发迹之前却因穷困潦倒、常在太守府邸借住吃饭而受到会稽官吏的轻视。

C.公孙弘规劝汉武帝,认为筑朔方城会使中原疲敝,朱买臣非常支持公孙弘的观点,得到了汉武帝的赞许。D.朱买臣进入吴县境内时,看见他从前的妻子与丈夫都在修路,就停下车,叫后面的车子载他们到太守府,并安置在园中,供给他们食物。

7。 将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。

(10分)(1)妻恚怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!”(5分)译文:(2)其故人素轻买臣者入内视之,还走,疾呼曰:“实然!” (5分)译文:。

6. 《朱买臣传》的原文翻译急需

《朱买臣传》原文: 初,买臣免,待诏,常从会稽守邸者寄居饮食。

拜为太守,买臣衣故衣,怀其印绶,步归郡邸。直上计时,会稽吏方相与群饮,不视买臣。

买臣入室中,守邸与共食。食且饱,少见其绶。

守邸怪之,前引其绶,视其印,会稽太守章也。 守邸惊,出语上计掾吏,皆醉,大呼曰:“妄诞耳!”守邸曰:“试来视之。”

其故人素轻买臣者入?视之,还走,疾呼曰:“实然!”坐中惊骇。译文: 起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,日常就在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭。

朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸。逢着上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼。

买臣走进内房,守邸人就和他一道吃饭。吃到快饱的时候,买臣稍微露出那系着官印的绶带,守邸人觉得那东西很奇怪,就上前拿着那绶带,端详着那方印章,正是会稽太守章。

守邸人吃了惊,走出屋外告诉了上计掾吏。掾吏们都喝醉了,大叫大喊道:“胡说罢了!”守邸人说:“你们试把它拿来看看吧。”

那位平素轻视买臣的旧相识走进室内看了官印,(吓得)回头就跑,高声嚷道:“的确如此!”在座的人(这才)惊慌害怕起来。“朱买臣,字翁子……买臣乞其夫钱,令葬”的翻译参看。

7. 《朱买臣转》全文翻译

朱买臣,字翁子,是吴地人,家里贫困,喜爱读书;不善于置办财产家业,常常割草砍柴卖了来购取粮食。

担着一捆柴,边走边高声诵读文章;他的妻子也背着柴跟随着他,多次阻止朱买臣,让他不要在路上高声歌唱,朱买臣歌唱声更大,妻子对此感到羞愧,要求离开他,朱买臣笑着说:“我五十岁命该富贵,现在已经四十多了,你辛苦了很久了,等我富贵了,我要报答你的功劳。”妻子气愤地说:“像你这样的人,最终就是饿死在沟里罢了,怎么能够富贵呢!”朱买臣没办法留住她,就听任她离开了。

之后,朱买臣一个在道路上边走边唱,背着柴在墓间行走。他的前妻和他都去上坟,看到朱买臣又冷又饿,召唤给他饭吃。

几年后,朱买臣跟随上计吏当差,押送重车到了长安。上计吏到朝廷上书后,皇上的回复迟迟不下,他们只好在公车府等待诏书,粮食用完了,上计吏最后变得像乞丐一样去讨要粮食。

正好同乡严助很得宠幸,举荐朱买臣;得到召见,在皇上面前讲解《春秋》、《楚辞》,皇上很高兴;任命朱买臣为中大夫,与严助同为侍中。后来朱买臣犯了事被免职。

很久后,重被召见到朝廷等待重新任职…… 皇上任命朱买臣担任会稽太守。起初,朱买臣被免了职,正等待着皇帝重新任命,常在会稽郡邸的守邸人那里借住吃饭。

朝廷授与会稽郡太守官职,买臣穿上过去罢免时的衣服,怀揣系着绶带的官印,步行回到郡邸。正值上计的时候,会稽郡办上计的官吏正一起聚着饮酒,对买臣都不屑看上一眼。

买臣走进内房,守邸人和他一道吃饭。吃到快饱的时候,买臣稍微露出那系着官印的绶带,守邸人对此感到奇怪,就上前拿那绶带,端详着那方印章,正是会稽太守章。

守邸人吃了惊,走出屋外告诉了上计掾吏。掾吏们都喝醉了,大叫大喊道:“胡说!”守邸人说:“你们试把它拿来看看吧。”

那位平素轻视买臣的旧相识走进室内看了官印,吓得回头就跑,高声嚷道:“的确如此!”在座的人才惊怕起来,派人前去告诉守丞,彼此相互推拥着排成队列到中庭拜谒朱买臣。会稽守丞听说太守将要到了,发动百姓清除道路;县吏一起送行和迎接的车辆达一百多辆。

进入吴县境内,朱买臣见到他原来的老婆,夫妻二人正在修整道路;朱买臣停下车,叫后面的车辆载上他们夫妻一起到太守府,把他们安置在园里,供应他们饮食。住了一个月,那女人就上吊死了,朱买臣给她丈夫钱,让把她安葬了。

又全部找来以前的熟人,与他们一同吃饭;那些对自己有恩的人,都一一报答。住了一年多,朱买臣接到诏书领军出征,与横海将军韩说等人一起打败东越国,取得战功,征召入京做主爵都尉,位列九卿。

数年后,因犯了法被免职,又重为丞相长史;张汤担任御史大夫。起初,朱买臣与严助都任职于侍中,地位显贵主管政事,张汤当时还在做小吏,在朱买臣等人跟前当差。

后来,张汤担任廷尉处理淮南王反叛案件,乘机排挤陷害严助,朱买臣心内怨恨张汤。等到朱买臣做长史,张汤多次代行丞相职事,知道朱买臣一向自恃高贵,故意侮辱他。

朱买臣十分怨恨他,常常想弄死他。后来就告发张汤谋反,张汤自杀,皇上也杀了朱买臣。

朱买臣的儿子朱山拊,随后做官到郡守。——摘自百度百科。

8. 朱买臣

翻译:朱买臣,字翁子,是吴郡人。

家里穷,却喜欢读书,没有积蓄和财物,靠砍柴去卖了来供给饭食,一边挑着柴走,一边读书。他的妻子也背着柴相随,多次制止他在路上读书,他越发大声地读。

妻子认为这是羞耻的事,请求离他而去。朱买臣说:“我五十岁时一定会取得富贵,现在已经四十岁了。

你也(跟着我)受了不少苦,等我富贵了,一定报答你。”他的妻子怨恨地说:“像你这样,最终一定会饿死沟中,怎能得到富贵呢?”朱买臣不能留下她,只好让她离开。

从这以后,朱买臣独自在路上读书,到墓旁背柴。她原来的妻子和她现在的丈夫来上坟,看见朱买臣饥寒交迫,喊他去吃饭。

后来,皇上任命朱买臣为会稽太守。皇上对他说:“富贵后不回家乡,如同穿着锦绣衣服在夜晚走路。

你有何打算?”朱买臣叩头致谢。

到了吴地境内,他原来的妻子和她现在的丈夫,在路上迎接他。

朱买臣停下车,让后面的车载着她们夫妻,到了太守府中,安置在后园,供给饮食。 过了一个月,他原来的妻子上吊而死,他就给了她现在的丈夫一些钱,让他安葬了她。

并把昔日的朋友和供给他饭食的恩人全都找来,都给予报答。