文言文飞鸟

如题所述

第1个回答  2022-11-07

1. 古文中鸟是什么意思

汉字解释

niǎo

笔画

5 笔顺:撇、横折钩、点、竖折折钩、横

<;名>

(象形。甲骨文字形,小篆作字形,都象鸟形。本义:飞禽总名) 同本义 [bird] 鸟,长尾禽总名也。象形。——《说文》 飞鸟遗之音。——《易·小过》 我则鸣鸟不闻。——《书·君?#93;》 有鸟高飞。——《诗·小雅·菀柳》 鸟乃去矣。——《诗·大雅·生民》 兽奔鸟窜。——宋·苏轼《教战守》 又如:鸟篆(鸟形的篆书);鸟卜(用鸟预卜年岁的吉凶);鸟恨(鸟声含恨);鸟乌(指乌鸦);鸟迹(鸟的足迹);鸟耘(群鸟耘田);鸟径(仅容飞鸟通行的小径);鸟歌(鸟声如歌声,故称鸟鸣为鸟歌);鸟举(鸟飞。比喻行动快速);鸟窜(形容奔窜快速如鸟飞) 又diǎo <;名>; 人、畜的雄性生殖器 [male genitalia]——骂人的粗话。如:鸟乱(亦作“鸟闹”。骂人话。胡闹,捣乱);鸟事(坏事情)。

请采纳!~!~

2. 文言文惊弓之鸟的译文

选自:《战国策》惊弓之鸟作者:未知

[文言文翻译/解释]: 从前,更赢(人名)和魏国国王在一个高台之上,仰望看见飞鸟,更赢对魏王说:“我可以为您(表演)拉(空)弓发虚箭但使鸟掉下来。”魏王说:“是吗,射箭的技术可以达到这种程度吗?”更赢说:“可以。”

[文言文翻译/解释]: 一会,有大雁从东边飞过来,更赢用虚发使(大雁)掉下来了。魏王说:“啊,射箭的技术可以达到这种程度啊?”更赢说:“这鸟是遭过殃(受过箭伤)的。”魏王说:“先生你怎么知道呢?”回答说:“它飞得慢并且鸣叫的声音悲凉。飞得慢的原因,是有旧伤,鸣叫悲凉的原因,是离群的时间很长了。老伤没好那么惊惧的心就没过去。听到弓弦的声音,努力舞动翅膀往高处飞,老伤发作就掉下来了。”

3. 异日者,更赢与魏王处京台之下,仰见飞鸟

“异日者,更赢与魏王处京台之下,仰见飞鸟。”出自《秦攻赵长平》,意思是:有一天,魏臣更羸和魏王站在高台之下,抬头看见飞鸟。

《秦攻赵长平》原文:

秦攻赵长平,齐、楚救之。秦计曰:“齐、楚救赵,亲,则将退兵;不亲,则且遂攻之。”

赵无以食,请粟于齐,而齐不听。周子谓齐王曰:“不如听之以却秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中,而齐、燕之计过矣。且赵之于燕、齐,隐蔽也,犹齿之有唇也,唇亡则齿寒。今日亡赵,则明日及齐、楚矣。且夫救赵之务,宜若奉漏瓮,沃焦釜。夫救赵,高义也;却秦兵,显名也。义救亡赵,威却强秦兵,不务为此,而务爱粟,则为国计者过矣。”

天下合纵。赵使魏加见楚春申君曰:“君有将乎”曰:“有矣,仆欲将临武君。”魏加曰:“臣少之时好射,臣愿以射譬之,可乎”春申君曰:“可。”加曰:“异日者,更赢与魏王处京台之下,仰见飞鸟。更赢谓魏王曰:‘臣为王引弓虚发而下鸟。’魏王曰:‘然则射可至此乎’更赢曰:‘可。’有间,雁从东方来,更赢以虚发而下之。魏王曰:‘然则射可至此乎’更赢曰:‘此孽也。’王曰:‘先生何以知之’对曰:‘其飞徐而鸣悲。飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息,而惊心未至也。闻弦音,引而高飞,故疮陨也。’今临武君,尝为秦孽,不可为拒秦之将也。”

4. 文言文惊弓之鸟的翻译

原文:异日者,更羸与魏王处京台之下,仰见飞鸟。更羸谓魏王曰:“臣为王引弓虚发而下鸟。”魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“可。”有间,雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽也。”王曰:“先生何以知之?”对曰:“其飞徐而鸣悲。飞徐者,故疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息,而惊心未至也。闻弦音,引而高飞,故疮陨也。”

译文: 往时,更羸陪魏不在后花园里喝酒,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:"我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能.魏王摇头笑笑:"射箭技术可以达到这麽高的水平吗 .更羸说:"能. 过了没有多久,一只孤雁从东方徐徐飞来,更羸摆好姿式,拉满弓弦,虚射一箭,雁应声而落.魏王简直不相信自己的眼睛,惊叹道:"先生怎么知道?更羸於下弓解释说:"这是一只有隐伤的鸟,听见弦声惊悖而下落的,并非我的技术高明!魏王更纳闷了:大雁在天空中飞,先生怎麽知道它有隐伤 .更羸回答说:"它飞得慢,鸣声又凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,由于急拍双翅,用力过猛,引起旧伤迸裂,才跌落下来的。”

注释

异日:往时,从前。

更羸:战国时的名射手。

京台:高台。

谓:对…说。

引:拉。

虚发:只拉弓不放箭。

下鸟:使鸟落下。

然则:既然如此。孽:病、孤独。

乎:吗?

间:间隔。

孽:此幼鸟。

何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。

徐:慢慢地,缓慢。

故:原来。

息:痊愈。

去:消除。

引:伸展(翅膀),这里意味奋力向上飞。

故:所以。

括号中的“发而”两字是根据文意补充的。

陨:高处坠落。

5. 【惊弓之鸟古文翻译"更赢与魏王处京台之下,仰见飞鸟】

从前,有一位名叫更赢的人,他是一位有名的神箭手.有一天,他陪魏不在后花园里喝酒,他们抬头看见一只飞鸟,更赢对魏王说:「我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能.」魏王摇头笑笑:「射箭技术可以达到这麽高的水平吗 」更赢说:「能.」 过了没有多久,一只孤雁从东方徐徐飞来,更赢摆好姿式,拉满弓弦,虚射一箭,雁应声而落.魏王简直不相信自己的眼睛,惊叹道:「箭术难道真的可以达到这种地步 」更赢於下弓解释说:「这是一只有隐伤的鸟,听见弦声惊悖而下落的,并非我的技术高明!」魏王更纳闷了:「大雁在天空中飞,先生怎麽知道它有隐伤 」更赢回答说:「它飞得慢,鸣声又凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来.」。

6. 【文言文《火牛破阵》翻译

燕王以为这是对的,使骑劫代替乐毅.田单命令城里百姓每家吃饭的时候必须在庭院中摆出饭菜来祭祀他们的祖先,飞鸟都吸引得在城内上空盘旋,并飞下来啄食物.燕人对此感到奇怪,田单因此扬言说:“这是有神人下来教导我.”于是命令城中人说:“会有神人来做我的老师.”每当发布约束军民的命令,一定宣称是神师的旨意. 田单又收集百姓的黄金得到千镒,命令即墨的富豪赠给骑劫,说:“即墨立刻投降,希望不要掳掠我同族的妻妾,令他们安居.”骑劫非常高兴,答应他.燕军由此而更加松懈. 田单于是在城内收集到一千多头牛,叫人做了深红色绸衣给牛穿上,上面画著五颜六色的龙形花纹,把锋利的尖刀绑在牛角上,把淋了油脂的芦苇扎在牛尾上,再给芦苇梢点火燃烧.在城墙上挖数十个洞,夜晚放开牛,壮士五千人跟随在牛的后面.牛尾灼热,愤怒地冲向燕军.牛尾上有火把,明亮耀眼,燕军看见狂奔的火牛全身都是龙纹,被它冲撞的不是死就是伤.五千人因含著枚攻击燕军,而城中擂鼓呐喊追击燕军,老弱都击打家中各种铜制器具制造声响,声音震天动地.燕军非常惊惧,失败逃走.齐人接著诛杀对方的将领骑劫.燕军混乱奔走,齐人追杀逃跑败北的人,原来失去的土地,全部都收复了..。

相似回答
大家正在搜