太阳が现れていて、山の雪の花が溶けつつある。太阳出来了,山上的雪花一点一点的融化着。日语语法对吗?

如题所述

第1个回答  2021-04-07
这句话语法没有错误。
第2个回答  2021-04-08
错误:
1,直接说太阳が出てきて就可以了。现れ的意思是出现吧。太阳出来了,是每天都会有的事情。太阳出现了,这在童话拟人的语境下才是可以的。
2,山の雪の花,是什么东西呢?费解。
第3个回答  2021-04-07
太阳が现れてきて、山の雪の花が溶けつつある。
非要说错的话太阳应该是慢慢出来的,所以用一个表示慢慢发展和变动的てくる会好点。
第4个回答  2021-04-07
有问题,个人的翻译如下,请参考:
太阳が出来て、山に积んでいる雪も少しずつ溶かしている。
第5个回答  2021-04-07
两个谓语部分用的极其不自然---,中式再现句。