I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of l

I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language-the way it can evoke(唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. AndI use them all-all the Englishes I grew up with. Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I've been giving more thought to the kindof English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken",as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I've heard other terms used, "limited English," for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people's perceptions (认识) of the limited English speaker. I know this for a fact, because when I was growing up, my mother's "limited" English limited my perceptionof her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly, her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence tosupport me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, didnot give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her. I started writing fiction in 1985. And for reasons I won't get into today, I began to write stories using all theEnglishes I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken", and what I imagine to be her translation of her Chinese,her internal (内在的) language.and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure:I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts. 全文翻译,请不要用翻译工具

第1个回答  2014-01-02
我是作家我花了大量时间来思考语言的力量的方式,它能唤起(唤起)一种情绪,一种视觉形象,一个复杂的想法,或一个简单的事实。语言是我的谋生工具。我使用所有伴随我长大的英语。出世在一个中国家庭,刚到加利福尼亚,我一直在思考我母亲说的那种英语。像其他人一样,我把它称为“破”的英国人。而感到不好意思说。它一直困扰我,我想不出别的方式来形容它以外的“破”,因为如果有损坏,需要修补,就好像它缺乏一定的整体性。我听说别的术语,“有限的英语,”为例。但他们看起来一样糟糕,好像什么都是有限的,包括人的看法(认识)的有限的英语。我知道这是事实,因为在我成长的过程中,我母亲的“有限的”英语限制了我对她的。我因她的英语。我以为她的英语反映了她要说的话。那是,因为她表达得不够完善,她的想法是不完美的。我有足够的证据支持我:事实上,在银行在百货商店和餐馆,人,不把她当回事,也给她好的服务,假装听不懂她,甚至表现得好像他们没有听到她。我开始写小说1985。由于种种原因我不会到今天,我开始使用所有theenglishes伴随我成长的故事:她用英语写的我,这对缺乏一个更好的词可能被描述为“破”,和我想象的是她翻译的中文,她的内部(内在的)语言为我试图保护的本质,但既不是英语也不是中国的结构:我想听懂的语言能力测试不能表明;她的意图,她的感觉,她的演讲的节奏和她思想的特征。本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-01-01
太复杂,楼主是想秀自己神一样的英文功底吗?追问

复杂吗?初三的英语!

追答

2000年中学毕业的我,英文可没那么难,可怜的娃

相似回答