求中文翻译成英文

美丽的大海深处住着河豚国王和他的两个儿子。河豚国王年事已高,需要选出最优秀的儿子继承王位。国王想了一个办法测试他的两个儿子。只见宫殿上面摆放着2个木板,中间有个洞,不大不小,刚好与河豚王子身材匹配。国王宣布:孩子们,你们从洞中穿过去,谁用时短谁就继承王位。大王子和二王子游向木板,从洞中过的时候,被木板粗糙的边缘刺破了皮肤,只见大王子气急败坏,疼的嗷嗷叫,二王子忍着疼痛,波澜不惊。最后二王子不紧不慢的游出了洞口,留下气的圆鼓鼓的大王子在身后。(寓意:吃的苦中苦方为人上人,遇事要沉着冷静)

第1个回答  2019-04-13
Deep in the beautiful sea lived the puffer king and his two sons.The puffer's king is so old that he needs to choose his best son to succeed him.The king found a way to test his two sons.The palace was placed above本回答被网友采纳
第2个回答  2019-04-13
The beautiful sea is deep in the king of the pufferfish and his two sons, the puffer king, has a high age and needs to choose the best son to inherit the throne. The king thought of a way to test his two sons. I saw two wooden boards placed on the top of the palace, and there was a hole in the middle, which was not too big or small, just matching the shape of the puffer prince. The king announced: Children, you pass through the hole, whoever uses the time to inherit the throne. When the big prince and the second prince swam through the hole from the hole, they were pierced by the rough edges of the wooden board. They saw the prince's impatience and screaming, and the two princes endured the pain and were not shocked. The last prince swam out of the hole and left behind the murderous big prince behind him. (meaning: the bitterness of eating is a person, and calming down when things happen)