帮忙英文翻译(拜托不要用翻译机)

拜托各位帮忙翻译下面一段话(英文哦)谢谢!!

刚刚收到了工厂寄来的样品,其中毛衣的片样分别由2家工厂寄来确认,FTY "A"(做大货的工厂)寄来的片样手感比较粗糙,FTY“B”(手上的其他工厂)寄来的手感比较柔软。

2ND FIT SAMPLE,做工不是很好,前面的棉花不够厚实。尺寸也小

片样颜色预计明天我可以收到。

关于天鹅绒款的交货期,是要告诉工厂更新到7/15日吗?(工厂6月底就要出货)昨天有和他们联系,如果要6月底出货他们会来不及。是否有和客人沟通过?

第1个回答  2009-06-23
Just received samples from the factory, in which the film-like sweaters were sent by the two factories to confirm, FTY "A" (make a big factory goods) from the film-like feel rough comparison, FTY "B" (the hands of other plants) from the relatively soft feel.

2ND FIT SAMPLE, work is not good enough in front of thick cotton. Size small

Film-like color, I expected to receive tomorrow.

The delivery section on the velvet, is to tell the factory update to the 7 / 15, right? (Factory will be shipped by the end of June) and contact them yesterday, if they will ship by the end of June too. Whether there have been communication and guests?