浩大的翻译工程,呵呵...

Their song became so successful, that they gained a record deal with Expansion and recorded their first full CD. Two years later their debut was released under the title "On Kloud 9" and became a great success in the UK soul charts in 2002. So now they present their sophomore release, called Yearning 2 Love and they definitely managed to create a soulish R&B quality record.

The album is a compilation of great love songs and danceable up-tempo tracks. It all starts with Special One and Never Knew, two fresh mid-tempo R&B tracks with a nice groove, which just brings the listener in the right mood. Mellow synthesizer-backgrounds together with the smooth and endearing falsetto vocals of the Duffie-brothers are just producing a perfect soul-vibe.

The next two numbers Dance Awhile and So Many Reasons are also great danceable tracks. While Dance A While comes along with a strong beat, So Many Reasons features Incognito front man "Bluey". He added some great guitar sequences and makes this song sound like a great mélange of Kloud 9 and Incognito.

On the track Can't Be Love, Kloud 9 features Mitchell Jones on vocals, who is one of the original members of Gospel and R&B band "Commissioned". His voice fits perfectly in the vocal ambiance of the Duffies. Chosen as the current single, Can't Be Love just has been airplayed all around the U.S.A..
这是一张R&B英文专辑的乐评,文中涉及的人名,地名,歌曲名,专辑名可做保留,不必翻译。请英文好的朋友抽时间看看,不求绝对准确,只要语句通顺即可。机器翻译的就算了,别浪费您自己的宝贵时间...

a605077105 朋友真是King Of Copy!辛苦你了...

第1个回答  2009-06-06
高中英语阅读理解吧?用逐句翻译么?一个组合初次演出取得巨大成功,后来出专辑。后来又出专辑,内容都是爱情的有舞曲节奏的曲目。他们走了以个全新的路线,叫大家感觉很好。后来的2个专辑也是舞曲路线,Dance A While 有些失败。他们就加了些吉他元素在里面.后来这个Gospel and R&B band "Commissioned成员之一的Mitchell Jones 作为组合的主唱。他的声音也非常适合这个氛围。作为流行的唱片,Can't Be Love 已经在全美播放过。

4楼台不负责了,,用软件人家用你翻译
第2个回答  2009-06-06
他们获得了一个扩展唱片的生意并录制了他们的第一张完整版CD后他们的音乐变得这样成功。两年来他们。。
第3个回答  2009-06-06
去谷歌翻译
第4个回答  2009-06-06
怎么翻译?