大阪英文怎么说

如题所述

第1个回答  2022-11-16
问题一:请问大阪府的英语可以表示为OSAKA,那么大阪市的英语是怎样的呢? OSAKASHI还是OSAKA-SHI呢? 是OSAKA-SHI 我在日本网站上已经查过了,没错

问题二:横滨・京都・大阪英文怎么说 yokohama kyoto osaka

问题三:日本的大坂用英语怎么说 Osaka[Eu5sB:kE]
大阪[日本本州岛西南岸港市]
おおさか

问题四:怎么日本大阪的人都会说英文啊 日本的英文普及率很高,尤其是像东京大阪这些国际旅游城市,但是日式英语听着有点困难,不过能大概了解意思就好了,而且也有很多人会中文,也可以尝试用中文跟他们交流一下

问题五:大阪市西成区英语怎么翻译 大阪市西城区的英文翻译
Xicheng District Osaka
[原文]大阪市西城区

问题六:日本地址怎么翻译成英文??? 日本大阪市淀川区十三东1丁目17-23 里见品欣 5分 上面2位都是乱写的。
日语:日本大阪市淀川区十三东1丁目17-23
Englis顶:1-17-13 Jusohigashi, Yodogawa-ku, Osaka-shi, Osaka, Japan
ご参考まで

问题七:急求大阪地名 英文翻译 大阪市此花区西九条 和大阪市此花区四贯岛 把日本地名翻译成英文时要从后开始写。
请看以下
日语:大阪市此花区西九条
English:Nishikujō, Konohana-ku, Osaka-shi
日语:大阪市此花区四贯岛
English:Shikanjima, Konohana-ku, Osaka-shi
假如是「大阪市此花区四贯岛2-16-29」的话,英文就是「2-16-29 Shikanjima, Konohana-ku, Osaka-shi」。
ご参考まで
PS:cjjames68 写错了。
「条」的平假名的确是「じょう」、罗马音是「jou」。可是在英文里要省略「u」,也就是「jō」。
还有,按cjjames68那样把‘市’直接翻译成‘city’的话,‘区’也要翻译啊。
如果不信请在英文网站里查一下爱媛h的‘西条市’吧。‘西条市’的英文就是「Saijō-shi」.

问题八:大阪,京都英文名 大阪:oosaka
京都:kyoto