at the street 和on the street的区别

如题所述

第1个回答  2015-02-05
有两种说法,提供给你参考:
1、
IN the street :指在这条街的区域范围内
ON the street :指在这条街的路面上
2、
at与地点名词搭配,常表示较小的地点和场合,街道门牌前用at。
无门牌号前street用in或on,如:in Baker Street/ in the High Street(英国用法);on Larrie Street/ on Upper Beamish Street (美国用法)。
第2个回答  2017-07-25
有两种说法,提供给你参考:
1、
IN the street :指在这条街的区域范围内
ON the street :指在这条街的路面上
2、
at与地点名词搭配,常表示较小的地点和场合,街道门牌前用at.
无门牌号前street用in或on,如:in Baker Street/ in the High Street(英国用法);on Larrie Street/ on Upper Beamish Street (美国用法).本回答被网友采纳
第3个回答  2015-06-19
in the street是英国用法
on the street是美国用法
以下为词典原句:
She nodded when she passed me in the street.
她在街上走过我身旁时向我点了点头.
You naughty boy!I've told you not to play in the street.
你这顽皮孩子!我说过,叫你别在马路上玩.
I met a man on the street who claimed relationship with me.
我在街上遇到一个人,他与我认亲戚.
It's not respectable to be drunk on the street.
在大街上醉倒是不体面的.
此外on the street可以有引申意,表示”做妓女“
a woman on the street 妓女
go on the street 去做妓女
第4个回答  2015-09-17
on the street是指人站在路上
in the street是指人在户外,跟outside同义
at street后一般跟具体地址
第5个回答  2019-07-14
其实in the street跟on the street的其中一个主要分别正正是英美用法之不同。你可以不同意这说法,就像在大陆便有人认为这英美分别之说并不准确,但你却不能像这位老师般说连那个是英式用法、那个是美式用法都分不清。
相似回答