英语高手帮忙翻译一下,急!!!在线等!!!

Nothing in familiar letters is so common as the desire to explain anything between ordinary satisfaction and ecstasy in terms of intoxication. It is a method of expression acceptable to writers as well as to readers,neither of whom object to the association of exaltation with less admirable forms of excitement. Common acceptance of this apparent anormaly implies recognition of a relationship between various states of intoxitation,one of them escaping the disadvantages of another. In the more reputable class everything,it would seem,can be intoxitating according to mood and circumstances;and this condition is accepted without challenge as a legitimate means of approach to an infinitude beyond interference from the reasoning faculties of self-consciousness which restricts the intuitive faculties and limits the opportunities of inspiration.

第1个回答  2007-04-01
熟悉的信无是像欲望一样通常根据沈醉状态解释在平常的满足和狂喜之间的任何事。 资讯科技是对作家可接受的一个表达的方法和对读者, 既非谁以比较不可钦佩形式的刺激反对擢升的协会。 对明显的 anormaly 的通常接受度暗示在 intoxitation 的各种不同状态之间的关系承认逃脱另外的缺点他们的其中之一。在比较受好评的班级每件事物中,它会似乎,可能是依照心情和环境的 intoxitating;而且这一种情况不需要挑战就被接受如一个达成合法方法的方式一个无限超过来自自己的推论全体教员的冲突-限制直觉的全体教员和极限灵感的机会意识。
第2个回答  2007-04-01
熟悉的信无是像欲望一样通常根据沈醉状态解释在平常的满足和狂喜之间的任何事。 对明显的 anormaly 的通常接受度暗示在 intoxitation 的各种不同状态之间的关系承认逃脱另外的缺点他们的其中之一。在比较受好评的班级每件事物中,它会似乎,可能是依照心情和环境的 intoxitating;而且这一种情况不需要挑战就被接受如一个达成合法方法的方式一个无限超过来自自己的推论全体教员的冲突-限制直觉的全体教员和极限灵感的机会意识。
第3个回答  2007-04-01
熟悉的信无是像欲望一样通常根据沈醉状态解释在平常的满足和狂喜之间的任何事。 对明显的 anormaly 的通常接受度暗示在 intoxitation 的各种不同状态之间的关系承认逃脱另外的缺点他们的其中之一。在比较受好评的班级每件事物中。
第4个回答  2007-04-01
谵妄?这里学精神病学或者脑科的可不多,你提到一百分看看有没有人给你翻,呵呵。本回答被网友采纳