请教英语翻译

In 45% of the companies surveyed, implementation and monitoring of the CRM project had been initiated and controlled by top management. Thus, it is apparent that this is a new and emerging concept that is seen as a key strategic initiative.请教这应该怎样翻译呢?使用翻译工具直接翻译的免答,谢谢!

第1个回答  2011-03-07
在45%的公司调查中,客户关系管理的实施和监管已经被高管层展开和调控。因此,这是一个新的重要的并被认是关键的战略性的行为动机的概念很明显了。
第2个回答  2011-03-07
参加调查的公司中,45%的公司都是由高层管理人员来发起并控制对客户关系管理项目的实施和监控。因此,很明显这是一个新兴的概念,而且被看作是一项关键的战略性创举。本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-03-07
在接受调查的45个,执行和监测的CRM项目%的公司已经开始和高层管理人员控制。因此,很明显,这是一个新兴的概念,它被看做是一个关键的战略举措。
第4个回答  2011-03-07
yujryjuykuykuk