关于韩语中的“谢谢”。。

看电视发现韩剧中的谢谢有两种说法,一种是 ken sa mi da ,另一种是 go ma wo yo ,这两种有什么区别呢?

第一种:감사합니다.(kam sa ham ni da)直译就是“感谢ham ni da”一般用于比较正式或者尊敬的场合。韩国一般服务员对顾客,发言讲话,请人帮忙以后都说这个。
第二种:고마워요.就是一般的谢谢。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-07-29
第一个是对长辈或尊者,表示尊敬。
第二个是同辈,朋友间。
对小辈就是 go ma yo
第2个回答  2011-07-29
감사합니다---kam sa hamu ni da , 고맙습니다,---go map si mu ni da
고마워---go ma wo
第一行两种说法,敬语,
第二行平辈语。本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2011-07-29
第一个是对长辈或尊者,表示尊敬。
第二个是同辈,朋友间。
对小辈就是 go ma yo
第4个回答  2021-05-22